Paroles et traduction Jorge Mautner - A força secreta daquela alegria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A força secreta daquela alegria
Тайная сила той радости
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
встревоженно,
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
тебя
так
встревоженно,
Pela
chuva
que
não
vem
По
дождю,
которого
нет.
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку,
Ela
me
olha
com
amor
Он
смотрит
на
меня
с
любовью,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
ему
нужно,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
тебе
нужно.
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
встревоженно,
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
тебя
так
встревоженно,
Pela
chuva
que
não
vem
По
дождю,
которого
нет.
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку,
Ela
me
olha
com
amor
Он
смотрит
на
меня
с
любовью,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
ему
нужно,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
тебе
нужно.
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Às
vezes
falo
ao
acaso
Иногда
говорю
невзначай
Com
a
samambaia
de
um
vaso
С
папоротником
в
горшке
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
На
окне,
глядя
на
залив,
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
На
окне,
глядя
на
залив,
Usamos
telepatia
Мы
используем
телепатию,
Falamos
da
vida
Говорим
о
жизни,
Sobre
os
amores
das
flores
О
любви
цветов
E
a
força
secreta
daquela
alegria
И
тайной
силе
той
радости.
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
встревоженно,
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
тебя
так
встревоженно,
Pela
chuva
que
não
vem
По
дождю,
которого
нет.
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку,
Ela
me
olha
com
amor
Он
смотрит
на
меня
с
любовью,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
ему
нужно,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
тебе
нужно.
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Às
vezes
falo
ao
acaso
Иногда
говорю
невзначай
Com
a
samambaia
de
um
vaso
С
папоротником
в
горшке
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
На
окне,
глядя
на
залив,
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
На
окне,
глядя
на
залив,
Usamos
telepatia
Мы
используем
телепатию,
Falamos,
falamos,
falamos,
falamos
da
vida
Говорим,
говорим,
говорим,
говорим
о
жизни,
Sobre
os
amores
das
flores
О
любви
цветов
E
a
força
secreta
daquela
alegria
И
тайной
силе
той
радости.
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
встревоженно,
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
тебя
так
встревоженно,
Pela
chuva
que
não
vem
По
дождю,
которого
нет.
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку,
Ela
me
olha
com
amor
Он
смотрит
на
меня
с
любовью,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
ему
нужно,
Sabe
o
que
lhe
convém
Знает,
что
тебе
нужно.
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Que
roseira
bonita
Какой
красивый
розовый
куст,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Passos Gil Moreira, Jorge Mautner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.