Paroles et traduction Jorge Mautner - Bang Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bala
perdida
Stray
bullet
Lá
do
bang
bang
From
the
Wild
West
Abre
uma
ferida
Created
a
wound
De
onde
escorre
o
sangue
From
which
blood
flows
A
bala
perdida
Stray
bullet
Lá
do
bang
bang
From
the
Wild
West
Abre
uma
ferida
Created
a
wound
De
onde
escorre
o
sangue
From
which
blood
flows
Que
se
esvai
e
vai
That
fades
and
goes
E
a
pessoa
morre
gritando
And
the
person
dies
screaming
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
É
tristeza
em
tom
absoluto
It's
sadness
in
pure
tone
Parece
que
ninguém
se
lembra
It
seems
like
no
one
remembers
De
Joaquim
Nabuco
Joaquim
Nabuco
Que
pregou
a
necessidade
absoluta
Who
preached
the
absolute
necessity
Da
segunda
abolição
da
escravidão
Of
the
second
abolition
of
slavery
E
ela
é
estudo,
cultura
And
that
is
study,
culture
Aprendizado
e
instrução
Learning,
and
education
Se
ela
não
chegar
logo
If
it
doesn't
arrive
soon
Para
toda
a
população
For
the
entire
population
Chegará
o
sangue
da
revolução
The
blood
of
the
revolution
will
arrive
Para
impedir
que
isso
aconteça
To
prevent
this
from
happening
É
preciso
agir
agora
We
must
act
now
Para
fabricar
a
concórdia
To
create
harmony
Por
favor
me
entenda
Please
understand
me
Com
distribuição
de
renda,
piedade
With
wealth
distribution,
mercy
Compaixão,
igualdade
e
misericórdia
Compassion,
equality,
and
pity
A
bala
perdida
Stray
bullet
Lá
do
bang
bang
From
the
Wild
West
Abre
uma
ferida
Created
a
wound
De
onde
escorre
o
sangue
From
which
blood
flows
A
bala
perdida
Stray
bullet
Lá
do
bang
bang
From
the
Wild
West
Abre
uma
ferida
Created
a
wound
De
onde
escorre
o
sangue
From
which
blood
flows
Que
se
esvai
e
vai
That
fades
and
goes
E
a
pessoa
morre
gritando
And
the
person
dies
screaming
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
É
tristeza
em
tom
absoluto
It's
sadness
in
pure
tone
Parece
que
ninguém
se
lembra
It
seems
like
no
one
remembers
Parece
que
ninguém
se
lembra
It
seems
like
no
one
remembers
De
Joaquim
Nabuco
Joaquim
Nabuco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique George Mautner, Bem Giordano Gil Moreira, Bruno Briones Dilullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.