Jorge Mautner - Catulina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Mautner - Catulina




Catulina
Catulina
Dona Catulina, é uma professora de certa idade
Miss Catulina, an already elderly teacher
E ela monta em seu burríco, no jumento
And she rides on her donkey
E eles vão trotando 40, 80, 120km
And they trot 40, 80, 120km
pra ela descer do burrico
Just for her to get off the donkey
E ensinar as criancinhas a ler e escrever
And teach the children to read and write
Dona Catulina faça-me o favor
Miss Catulina do me a favor
Quero aprender a ler e escrever
I wanna learn to read and write
Dona Catulina faça-me o favor
Miss Catulina do me a favor
Quero aprender a ler e escrever
I wanna learn to read and write
Aliviando o sofrer nessa terra misericordiosa
Relieving the suffering in this merciful land
Tão odiosa, nesse sertão ardente
So loathsome, in this burning backland
com a em Benedito
Only with faith in Benedito
Que me pede o saber
Who asks me to be wise
Ai como dói, tudo o que a terra destrói
Oh, how it hurts, everything the earth destroys
Nesse sol ardente que rói os meus dentes
In this burning sun that gnaws at my teeth
Ismael, porque tanta escravidão
Ismael, why so much slavery
Peço a Jesus de Nazaré, Oxalá e Zambi
I ask Jesus of Nazareth, Oxala and Zambi
O seu perdão para continuar a minha peregrinação
Their pardon for continuing my pilgrimage
Este inferno, cheio de mistérios
This hell, full of mysteries
Onde falta água, luz e pão
Where there is a lack of water, light and bread
E ainda me pedem compreensão
And they still ask me to understand
E muita resignação
And a lot of resignation
Mundo cão, de justiceiros
A hellish world of vigilantes
De Lucas da feira a Lampião
From Lucas da feira to Lampião
E de devoção: Padre Cícero a Maria Conga
And to the devotion: Padre Cícero to Maria Conga
Que da sua kalunga grande imanta as suas ondas
That from its big kalunga magnets its waves
Neste calvário de aflição
In this affliction Calvary
Hoje no meu oásis, vejo um homem e seu violino
Today in my oasis, I see a man and his violin
A caminhar por uma nação de afros, mamelucos e índios
Walking through a nation of Africans, mamelukes and indians
De povos do oriente e do ocidente
Of peoples from the east and the west
Todos a procura de uma Catulina
All looking for a Catulina
Este ser querido que um dia me deu a salvação
This dear being who one day gave me salvation
Dona Catulina faça-me o favor
Miss Catulina do me a favor
Quero aprender a ler e escrever
I wanna learn to read and write





Writer(s): Henrique George Mautner, Afonso Henriques Fontes Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.