Paroles et traduction Jorge Mautner - Estilhaços de Paixão
Essa
vida
me
deu
uma
louca
paixão
Эта
жизнь
сделала
меня
сумасшедшей
страсти
Que
devora
e
que
sangra
o
meu
coração
Что
пожирает
и
кровоточить
мое
сердце
É
a
chuva
que
cai,
é
o
vento
que
vai
Это
дождь,
что
падает,
- это
ветер,
который
будет
Para
nenhum
lugar
e
nem
lembro
meu
pai
Чтобы
нигде
и
не
помню,
отец
мой
Eu
só
quero
amar
Я
просто
хочу
любить
Mas
o
amor
que
eu
tenho
eu
não
posso
dar
Но
любовь,
что
я
получил
я
не
могу
дать
Porque
o
alguém
que
eu
amo
Потому
что
кто-то,
что
я
люблю
Não
quer
me
amar
Не
хотите,
чтобы
любить
меня
É
a
velha
história
Это
старая
история
Tão
sem
graça
e
sem
glória
Так
без
благодати
и
без
славы,
Eu
te
amo
e
você
não
Я
люблю
вас,
и
вы
не
Vai
ver
tudo
é
falta
Будет
видеть
все
это
отсутствует
Falta
de
ocasião
Отсутствие
случаю
Mas
a
vida
é
assim,
o
que
se
há
de
fazer?
Но
жизнь
такова,
что
если
этого
не
сделать?
E
a
morte
ela
vem
e
você
há
de
ver
И
смерть
она
приходит,
и
вы
там
увидеть
Que
seremos
um
só,
e
seremos
um
pó
Что
мы
только
и
будем
порошка
E
eu
só
quero
dizer
que
o
tempo
que
corre
И
я
просто
хочу
сказать,
что
время
бежит
Não
se
pode
perder
Не
пропустите
E
o
tempo
ele
corre
depressa
demais
А
время
оно
бежит
слишком
быстро
E
uma
angústia
tão
velha
o
tempo
me
traz
И
страдания
столь
же
старого
времени
приносит
мне
Um
alguém
por
aqui,
um
alguém
por
ali
Кто-то
здесь,
то
там
Outro
alguém
acolá,
mas
você
que
eu
quero
Другой
кто-то
там,
но
вы,
что
я
хочу
Só
você
não
está
Только
вы
не
E
o
tempo
ele
corre
depressa
demais
А
время
оно
бежит
слишком
быстро
E
uma
angústia
tão
velha
o
tempo
me
traz
И
страдания
столь
же
старого
времени
приносит
мне
Um
alguém
por
aqui,
um
alguém
por
ali
Кто-то
здесь,
то
там
Outro
alguém
acolá,
mas
você
que
eu
quero
Другой
кто-то
там,
но
вы,
что
я
хочу
Só
você
não
está
Только
вы
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Mautner
Album
Revirão
date de sortie
01-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.