Paroles et traduction Jorge Mautner - Herói Das Estrelas
Herói Das Estrelas
Hero of the Stars
O
herói
tem
uma
capa
de
estrelas
The
hero
has
a
cape
of
stars
E
um
cinto
de
cometas
And
a
belt
of
comets
O
herói
tem
uma
capa
de
estrelas
The
hero
has
a
cape
of
stars
E
um
cinto
de
cometas
And
a
belt
of
comets
Na
testa
a
estrela
solitária
On
his
forehead
the
solitary
star
Da
irmandade
dos
planetas
Of
the
brotherhood
of
planets
Na
testa
a
estrela
solitária
On
his
forehead
the
solitary
star
Da
irmandade
dos
planetas
Of
the
brotherhood
of
planets
Voa
o
seu
vôo
noturno
He
flies
his
nocturnal
flight
E
nos
dedos
ele
usa
os
misteriosos
And
on
his
fingers
he
wears
the
mysterious
Fulgurantes
sete
anéis
de
Saturno
Dazzling
seven
rings
of
Saturn
E
nos
dedos
ele
usa
os
misteriosos
And
on
his
fingers
he
wears
the
mysterious
Fulgurantes
sete
anéis
de
Saturno
Dazzling
seven
rings
of
Saturn
Tem
nas
mãos
uma
espada
de
luz
He
has
a
sword
of
light
in
his
hands
Que
um
anjo
astronauta
lhe
deu
That
an
astronaut
angel
gave
him
Quando
se
encontraram
pelo
espaço
When
they
met
in
space
E
ao
anjo
astronauta
ele
então
respondeu:
And
to
the
astronaut
angel
he
then
replied:
"O
meu
caminho
eu
sei,
não
sei
qual
é
o
seu
I
know
my
way,
I
don't
know
what
yours
is
No
universo
tudo
vôa,
tudo
parece
balão
In
the
universe
everything
flies,
everything
looks
like
a
balloon
E
que
pra
mim,
anjo
astronauta
And
for
me,
astronaut
angel
Só
me
interessam
os
caminhos
que
levam
I
am
only
interested
in
the
paths
that
lead
Ao
coração,
ao
coração!"
To
the
heart,
to
the
heart!"
O
herói
tem
uma
capa
de
estrelas
The
hero
has
a
cape
of
stars
E
um
cinto
de
cometas
And
a
belt
of
comets
O
herói
tem
uma
capa
de
estrelas
The
hero
has
a
cape
of
stars
E
um
cinto
de
cometas
And
a
belt
of
comets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique George Mautner, Nelson Jacobina Rocha Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.