Jorge Mautner - Namoro astral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Mautner - Namoro astral




Namoro astral
Astral Dating
Consultando os astros, cheguei a seguinte conclusão
My dear, after consulting the stars, I have come to the following conclusion
A não ser que não te deixes
Unless you allow yourself to be
Não te queixes se você vir a ser
Don't complain if you only come to be
Feliz quando vier aquele ser de câncer
Happy when that Cancerian comes
Pra se harmonizar pelo verbo amar com alguém de peixes
To harmonize through the verb to love with a Pisces
Feliz quando vier aquele ser de câncer
Happy when that Cancerian comes
Pra se harmonizar pelo verbo amar com alguém de peixes
To harmonize through the verb to love with a Pisces
Você que tudo equilibra
My darling, you who balance everything
Não se assuste ou pense que é um unicórnio
Don't be alarmed or think you're a unicorn
Apenas um destino aguarda o ser de libra
There is only one destiny awaiting a Libra
Que é ele se unir e depois curtir alguém de capricórnio
Which is to unite and then enjoy a Capricorn
Apenas um destino aguarda o ser de libra
There is only one destiny awaiting a Libra
Que é ele se unir e depois curtir alguém de capricórnio
Which is to unite and then enjoy a Capricorn
Seja negro ou seja louro
Be it black or blond
Um estouro de explodir o coração
An explosion to make your heart burst
Quando vier alguém que seja um ser de touro
When someone comes who is a Taurus
Para um amor de mel pra quem é de leo ou é de leão
For a honeyed love for one who is a Leo
Você que vive nos ares
My love, you who live in the clouds
Tem amores como que buquê de flores
Have loves like a bouquet of flowers
terá paz com alguém de sagitárius
You will only have peace with a Sagittarius
Que disser: Meu bem
Who will say: My dear
Eu e mais ninguém, sou teu alguém de aquarius
I and no one else, am your certain Aquarius
terá paz com alguém de sagitárius
You will only have peace with a Sagittarius
Que disser: Meu bem
Who will say: My dear
Eu e mais ninguém, sou teu alguém de aquarius
I and no one else, am your certain Aquarius
Tendo assim mais de dois gênios
Having thus more than two geniuses
Feito luas tu flutuas pelos ares
Like moons you float through the air
Felicidade virá com alguém de gêmeos
Happiness will only come with a Gemini
Por terras e mares, todos os lugares com alguém de áries
By land and sea, all places with an Aries
Felicidade virá com alguém de gêmeos
Happiness will only come with a Gemini
Por terras e mares, todos os lugares com alguém de áries
By land and sea, all places with an Aries
Você, olhos de fuligem
You, with eyes of soot
se acalma a alma na obsessão
See if you can calm your soul in this obsession
vai se dar bem, com alguém, alguém de virgem
You will only do well with someone, someone from Virgo
E muita atenção com essa mordida do escorpião
And be very careful with that Scorpio bite
Aí, Jorge
Oh, Jorge






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.