Paroles et traduction Jorge Mautner - Outros Viram
Walt
Withman,
o
cantor
da
democracia
universal
disse
Walt
Withman,
певец
демократии
универсальный
сказал
O
Brasil
será
o
vértice
da
civilização
Бразилия
будет
вершина
цивилизации
Rabindranath
Tagore,
poeta,
indu
e
profeta
que
também
disse
Рабиндранат
Тагор,
поэт,
промышленных
и
пророк
также
сказал,
что
Que
o
ciclo
superior
da
civilização
será
do
Brasil
Цикл
верхняя
цивилизации
будет
в
Бразилии
Stefan
Zweig
refugiou-se
do
holocausto
do
Brasil
Стефан
Цвейг
укрылись
холокоста
Бразилии
Suicidou-se,
mas
antes
de
morrer
escreveu,
Brasil,
país
do
futuro
Покончил
жизнь
самоубийством,
но
перед
смертью
написал,
Бразилия,
страна
будущего
E
Dom
Bosco
previu
uma
luz
da
esperança
que
brilha
И
Dom
Bosco
предсказал
свет
надежды,
который
светит
A
fundação
da
cidade
de
Brasilía
Фондом
города
Brasilía
O
que
Walt
Withman
viu,
Maiakovski
viu
Что
Walt
Withman
увидел,
увидел
Маяковская
Outros
viram
também,
que
a
humanidade
vem
Другие
также
видели,
что
человечество
поставляется
Renascer
no
Brasil
Рожден
в
Бразилии
Teddy
Roosevelt
sentiu
Тедди
Рузвельт
чувствовал
Rabindranath
Tagore
Рабиндранат
Тагор
Stefan
Zweig
viu
também,
todos
disseram
amém
Стефан
Цвейг
видел
тоже,
все
сказали:
"аминь
A
essa
luz
que
surgiu
На
этот
свет
появился
Roosevelt
que
celebrou
nossa
miscigenação
Рузвельт,
который
заключил
наш
перемешивания
Até
a
considerou
como
sendo
a
solução
Пока
не
увидела,
как
решение
Pro
seu
próprio
país,
pra
se
amalgamar
Pro
свой
собственный,
чтобы
объединить
Misturar
melting
pot
feliz
Смешать
melting
pot
счастливым
Não
conseguiu,
pois
seu
congresso
não
quis
Не
получилось,
потому
что
конгресс
не
хотел
Rabindranath
Tagore
também
profetizou
Рабиндранат
Тагор
также
пророчествовал:
Ousou
dizer
que
aqui
surgiria
o
ser
do
amor
Осмелился
сказать,
что
здесь
следует
быть
любовь
Um
ser
superior,
civilização
da
emoção,
da
paixão,
da
canção
Высшего
существа,
цивилизации,
эмоции,
страсти,
песни
Terra
do
samba
sim
e
do
eterno
perdão
Terra
samba,
да
и
о
вечном
прощении
Maiakovski
ouviu,
a
sereia
do
mar
Маяковская
услышал,
русалка
на
море
Lhe
falar
de
um
gentil
Рассказать
вам,
от
нежных
De
um
povo
mais
feliz
Людей
счастливее
Que
habita
este
lugar
Что
обитает
в
этом
месте
Esta
terra
do
sol
Эта
земля
солнца
Esta
serra
do
mar
Эта
серра-ду-мар
Esta
terra
Brasil
Эту
землю
Бразилии
Sob
este
céu
de
anil
Под
этим
небом,
анил
Sob
a
luz
do
luar
Под
лунный
свет,
Sob
este
céu
de
anil
Под
этим
небом,
анил
Sob
a
luz
do
luar
Под
лунный
свет,
Sob
este
céu
de
anil
Под
этим
небом,
анил
Sob
a
luz
do
luar
Под
лунный
свет,
Sob
este
céu
de
anil
Под
этим
небом,
анил
Sob
a
luz
do
luar
Под
лунный
свет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Jorge Mautner
Album
Revirão
date de sortie
25-05-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.