Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressureições
Wiederauferstehungen
Você
foi
pela
estrada
assim
Du
gingst
die
Straße
entlang
Como
quem
não
vai
voltar
Als
einer,
der
nicht
zurückkehrt
Quem
fica
é
quem
chora
Wer
bleibt,
ist
derjenige,
der
weint
Até
se
acabar
Bis
es
zu
Ende
geht
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Meine
Tränen
sind
versiegt
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Aber
nicht
der
Wunsch
zu
weinen
Te
amei
no
dia
em
que
te
vi
Ich
liebte
dich
an
dem
Tag,
als
ich
dich
sah
Domando
um
bando
de
leões
Wie
du
einen
Löwenrudel
zähmtest
Domando
aquelas
feras
Diese
wilden
Tiere
bändigtest
Conquistando
os
corações
Und
die
Herzen
erobertest
Dizendo
que
o
amor
nunca
morre
Sagtest,
die
Liebe
stirbt
nie
Porque
tem
ressurreições
Denn
sie
kennt
Wiederauferstehungen
Sete
mil
quartos
secretos
Siebentausend
geheime
Kammern
Guardam
um
segredo
Bewahren
ein
Geheimnis
Só
o
amor,
só
o
amor
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Pode
matar
o
medo
Kann
die
Angst
töten
Sete
mil
quartos
secretos
Siebentausend
geheime
Kammern
Guardam
um
segredo
Bewahren
ein
Geheimnis
Só
o
amor,
só
o
amor
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Pode
matar
o
medo
Kann
die
Angst
töten
Você
foi
pela
estrada
assim
Du
gingst
die
Straße
entlang
Como
quem
não
vai
voltar
Als
einer,
der
nicht
zurückkehrt
Quem
fica
é
quem
chora
Wer
bleibt,
ist
derjenige,
der
weint
Até
se
acabar
Bis
es
zu
Ende
geht
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Meine
Tränen
sind
versiegt
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Aber
nicht
der
Wunsch
zu
weinen
Te
amei
no
dia
em
que
te
vi
Ich
liebte
dich
an
dem
Tag,
als
ich
dich
sah
Domando
um
bando
de
leões
Wie
du
einen
Löwenrudel
zähmtest
Domando
aquelas
feras
Diese
wilden
Tiere
bändigtest
Conquistando
os
corações
Und
die
Herzen
erobertest
Dizendo
que
o
amor
nunca
morre
Sagtest,
die
Liebe
stirbt
nie
Porque
tem
ressurreições
Denn
sie
kennt
Wiederauferstehungen
Sete
mil
quartos
secretos
Siebentausend
geheime
Kammern
Guardam
um
segredo
Bewahren
ein
Geheimnis
Só
o
amor,
só
o
amor
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Pode
matar
o
medo
Kann
die
Angst
töten
Sete
mil
quartos
secretos
Siebentausend
geheime
Kammern
Guardam
um
segredo
Bewahren
ein
Geheimnis
Só
o
amor,
só
o
amor
Nur
die
Liebe,
nur
die
Liebe
Pode
matar
o
medo
Kann
die
Angst
töten
Você
foi
pela
estrada
assim
Du
gingst
die
Straße
entlang
Como
quem
não
vai
voltar
Als
einer,
der
nicht
zurückkehrt
Quem
fica
é
quem
chora
Wer
bleibt,
ist
derjenige,
der
weint
Até
se
acabar
Bis
es
zu
Ende
geht
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Meine
Tränen
sind
versiegt
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Aber
nicht
der
Wunsch
zu
weinen
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Meine
Tränen
sind
versiegt
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Aber
nicht
der
Wunsch
zu
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Revirão
date de sortie
01-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.