Jorge Mautner - Ruth Rainha Cigana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Mautner - Ruth Rainha Cigana




Ruth Rainha Cigana
Ruth Gypsy Queen
O fim sem fim da doçura do amor
The endless end of the sweetness of love
Supera tudo que seja o que for
To conquer all that comes to pass
Até mesmo o terror da dor que emana
Even the terror of pain that emanates
Da fúria de um açoite
From the fury of a whip
Ó Ruth, rainha cigana, estrela da noite
Oh Ruth, gypsy queen, star of the night
Somos casados 50 anos
We have been married for 50 years
Deus nos deu a maravilha
God gave us this miracle
Rainha da graça divina
Queen of divine grace
Que vinha com o nascimento
Who came with the birth
Da Amora nossa filha
Of Amora, our daughter
E o nascimento da Júlia, nossa netinha
And with the birth of Júlia, our granddaughter
Nossos amores, nosso axé, por isso vou cantando
Our loves, our axé, that's why I will sing
Agradecendo e rezando pra Jesus de Nazaré
Giving thanks and praying to Jesus from Nazareth
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums
No evangelho de São João uma voz em júbilo anuncia
In the gospel of Saint John, a voice says in jubilation
Uma criança nasceu entre nós
A child was born amidst us
Jesus de Nazaré também disse
Jesus from Nazareth also said
Mais vale aquela ovelha que se separou do rebanho
Of more value is the sheep that has strayed from the herd
E depois voltou para ele
And later returns
Do que aquela que sempre pertenceu ao rebanho
Than the one that never left
E como disse São Paulo
And as Saint Paul said
De que adiantaria se eu soubesse
What good would it be if I knew
Todas as línguas e ciências e não tivesse caridade
All the languages and science and had no charity
E também
And also
Mesmo quando não houver mais nem nem esperança
Even when there is no more faith or hope
O amor continuará a resplandecer no universo
Love will keep resplandecing in the universe
O fim sem fim da doçura do amor
The endless end of the sweetness of love
Supera tudo seja o que for
To conquer all that comes to pass
Até mesmo o terror da dor que emana
Even the terror of pain that emanates
Da fúria de um açoite
From the fury of a whip
Ó Ruth, rainha cigana, estrela da noite
Oh Ruth, gypsy queen, star of the night
Somos casados 50 anos
We have been married for 50 years
Deus nos deu a maravilha
God gave us this miracle
Rainha da graça divina
Queen of divine grace
Que vinha com o nascimento
Who came with the birth
Da Amora nossa filha
Of Amora, our daughter
E o nascimento da Júlia, nossa netinha
And with the birth of Júlia, our granddaughter
Nossos amores, nosso axé, por isso vou cantando
Our loves, our axé, that's why I will sing
Rezando e agradecendo a Jesus de Nazaré
Praying and giving thanks to Jesus of Nazareth
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums
Ao som dos tambores do candomblé
In the sound of Candomblé drums





Writer(s): Jorge Mautner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.