Paroles et traduction Jorge Mautner - Salto No Escuro
Salto No Escuro
Прыжок в неизвестность
Salto
no
Escuro
Прыжок
в
неизвестность
Tem
um
jato
de
luz
saindo
Из
моего
черепа
в
твой
череп,
Do
meu
crânio
para
o
seu
crânio
Словно
луч
света
бьет,
Ai
meu
amor,
como
eu
te
amo
Ах,
любовь
моя,
как
же
я
люблю
тебя.
Tem
dois
arco-íris
unindo
Две
радуги
соединяют
O
meu
coração
ao
seu
coração
Мое
сердце
с
твоим
сердцем,
Ai
meu
amor
mas
que
paixão
Ах,
любовь
моя,
что
за
страсть!
Tem
mil
horizontes
com
gritos
Тысячи
горизонтов
с
криками
E
fontes
no
nosso
caminho
И
источников
на
нашем
пути.
Lágrimas
e
doçura
Слезы
и
сладость,
Tudo
isso
na
loucura
Все
это
в
безумии
E
um
milhão
de
carinhos
И
миллион
ласк.
E
o
amor
que
é
tão
raro
hoje
em
dia
И
любовь,
которая
так
редка
в
наши
дни,
Em
que
tudo
é
tão
caro
Когда
все
так
дорого,
Que
já
virou
mercadoria
Что
уже
стало
товаром.
Nosso
beijo
explode
Наш
поцелуй
взрывает
O
passado
e
o
futuro
Прошлое
и
будущее,
Porque
o
amor
sempre
é
Потому
что
любовь
- это
всегда
Um
salto
no
escuro
Прыжок
в
неизвестность.
Porque
o
amor
sempre
é
Потому
что
любовь
- это
всегда
Um
salto
no
escuro
Прыжок
в
неизвестность,
Porque
o
amor
sempre
é
Потому
что
любовь
- это
всегда
Um
salto
no
escuro
...
Прыжок
в
неизвестность...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique George Mautner, Nelson Jacobina Rocha Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.