Jorge Mautner - Samba japonês - traduction des paroles en allemand

Samba japonês - Jorge Mautnertraduction en allemand




Samba japonês
Japanischer Samba
Aqui pela primeira vez eu canto pra vocês
Hier singe ich zum ersten Mal für dich
Um samba e um batuque feito para japonês
Ein Samba und ein Rhythmus für die Japaner gleich
E vem aqui dançar comigo sem levar um tombo
Komm und tanze mit mir, ohne hinzufallen
E se para quando ouvir o som daquele gongo
Und nur der Gong wird uns zum Stehen bringen
Tóquio é a cidade que quase vive em paz
Tokio ist die Stadt, die fast in Frieden lebt
Porque a polícia estuda até arranjos florais
Denn die Polizei studiert sogar Blumenarrangements
Bruce Lee, Kung Fu, Shaolin chegou
Bruce Lee, Kung Fu, Shaolin kam an
E veio sambando e cantando o rei Nagô
Und tanzte und sang der König Nagô
O sol então nos encontrará pela madrugada
Die Sonne wird uns in der Morgendämmerung finden
De mãos dadas como num conto de fadas
Händchen haltend wie in einem Märchen
Cor de jade e de marfim nos invade
Jadegrün und Elfenbein durchfluten uns
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Endlose Liebe, Glück ist einfach so
O sol então nos encontrará pela madrugada
Die Sonne wird uns in der Morgendämmerung finden
De mãos dadas como num conto de fadas
Händchen haltend wie in einem Märchen
Cor de jade e de marfim nos invade
Jadegrün und Elfenbein durchfluten uns
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Endlose Liebe, Glück ist einfach so
Aqui pela primeira vez eu canto pra vocês
Hier singe ich zum ersten Mal für dich
Um samba e um batuque feito para japonês
Ein Samba und ein Rhythmus für die Japaner gleich
E vem aqui dançar comigo sem levar um tombo
Komm und tanze mit mir, ohne hinzufallen
E se para quando ouvir o som daquele gongo
Und nur der Gong wird uns zum Stehen bringen
Tóquio é a cidade que quase vive em paz
Tokio ist die Stadt, die fast in Frieden lebt
Porque a polícia estuda até arranjos florais
Denn die Polizei studiert sogar Blumenarrangements
Bruce Lee, Kung Fu, Shaolin chegou
Bruce Lee, Kung Fu, Shaolin kam an
E veio sambando e cantando com Nagô
Und tanzte und sang mit Nagô
O sol então nos encontrará pela madrugada
Die Sonne wird uns in der Morgendämmerung finden
De mãos dadas como num conto de fadas
Händchen haltend wie in einem Märchen
Cor de jade e de marfim nos invade
Jadegrün und Elfenbein durchfluten uns
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Endlose Liebe, Glück ist einfach so
O sol então nos encontrará pela madrugada
Die Sonne wird uns in der Morgendämmerung finden
De mãos dadas como num conto de fadas
Händchen haltend wie in einem Märchen
Cor de jade e de marfim nos invade
Jadegrün und Elfenbein durchfluten uns
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Endlose Liebe, Glück ist einfach so






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.