Jorge Mautner - Samba japonês - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Mautner - Samba japonês




Samba japonês
Японская самба
Aqui pela primeira vez eu canto pra vocês
Здесь впервые я пою для тебя,
Um samba e um batuque feito para japonês
Самбу и батукаду, созданную для японки.
E vem aqui dançar comigo sem levar um tombo
Иди сюда, танцуй со мной, не упади,
E se para quando ouvir o som daquele gongo
И остановись только, когда услышишь звук того гонга.
Tóquio é a cidade que quase vive em paz
Токио город, который почти живет в мире,
Porque a polícia estuda até arranjos florais
Потому что полиция там изучает даже флористику.
Bruce Lee, Kung Fu, Shaolin chegou
Брюс Ли, кунг-фу, Шаолинь прибыл,
E veio sambando e cantando o rei Nagô
И пришел, самбуя и воспевая короля Наго.
O sol então nos encontrará pela madrugada
Солнце тогда встретит нас на рассвете,
De mãos dadas como num conto de fadas
Держась за руки, как в сказке.
Cor de jade e de marfim nos invade
Цвет нефрита и слоновой кости окутывает нас,
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Бесконечная любовь, счастье это вот так.
O sol então nos encontrará pela madrugada
Солнце тогда встретит нас на рассвете,
De mãos dadas como num conto de fadas
Держась за руки, как в сказке.
Cor de jade e de marfim nos invade
Цвет нефрита и слоновой кости окутывает нас,
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Бесконечная любовь, счастье это вот так.
Aqui pela primeira vez eu canto pra vocês
Здесь впервые я пою для тебя,
Um samba e um batuque feito para japonês
Самбу и батукаду, созданную для японки.
E vem aqui dançar comigo sem levar um tombo
Иди сюда, танцуй со мной, не упади,
E se para quando ouvir o som daquele gongo
И остановись только, когда услышишь звук того гонга.
Tóquio é a cidade que quase vive em paz
Токио город, который почти живет в мире,
Porque a polícia estuda até arranjos florais
Потому что полиция там изучает даже флористику.
Bruce Lee, Kung Fu, Shaolin chegou
Брюс Ли, кунг-фу, Шаолинь прибыл,
E veio sambando e cantando com Nagô
И пришел, самбуя и воспевая с Наго.
O sol então nos encontrará pela madrugada
Солнце тогда встретит нас на рассвете,
De mãos dadas como num conto de fadas
Держась за руки, как в сказке.
Cor de jade e de marfim nos invade
Цвет нефрита и слоновой кости окутывает нас,
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Бесконечная любовь, счастье это вот так.
O sol então nos encontrará pela madrugada
Солнце тогда встретит нас на рассвете,
De mãos dadas como num conto de fadas
Держась за руки, как в сказке.
Cor de jade e de marfim nos invade
Цвет нефрита и слоновой кости окутывает нас,
Amor sem fim, felicidade é uma coisa assim
Бесконечная любовь, счастье это вот так.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.