Jorge Mautner - Tá na cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Mautner - Tá na cara




Tá na cara
It's in your face
De Ray-Ban e carro esporte
In Ray-Bans and a sports car
Ele partiu pra morte, ele partiu pra morte
He's on his way to die, he's on his way to die
De Ray-Ban e carro esporte
In Ray-Bans and a sports car
Ele partiu pra morte, ele partiu pra morte
He's on his way to die, he's on his way to die
E o operário, de manhã pela avenida
And the worker, in the morning on the avenue
Partiu pra vida, partiu pra vida tão sofrida
He's on his way to life, he's on his way to such a hard life
E o operário, de manhã pela avenida
And the worker, in the morning on the avenue
Partiu pra vida, partiu pra vida
He's on his way to life, he's on his way to life
E depois deles dois
And after the two of them
Vem eu, veio você, viemos nós
Come me, you, and us
Como você cantando na mesma voz
Singing like you see in the very same voice
Pra que todo esse país
For what is this whole country
Fique numa muito boa
Be in a very good mood
Fique feliz, de samba até a Guanabara
Be happy, from samba to Guanabara
Por todos os quatro cantos
In all four corners
E recantos dessa terra
And nooks of this land
Com a qual nenhuma outra se compara
To which no other compares
Para que enfim a guerra e a fome tenham fim
So that finally war and hunger may end
E o povo desse planeta fique odara
And the people of this planet may be wonderful
É isso, na cara, na cara
That's all, it's in your face, it's in your face
Para que enfim a guerra e a fome tenham fim
So that finally war and hunger may end
E o povo desse planeta fique odara
And the people of this planet may be wonderful
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
De Ray-Ban e carro esporte
In Ray-Bans and a sports car
Ele partiu pra morte, ele partiu pra morte
He's on his way to die, he's on his way to die
De Ray-Ban e carro esporte
In Ray-Bans and a sports car
Ele partiu pra morte, ele partiu pra morte
He's on his way to die, he's on his way to die
E o operário, de manhã pela avenida
And the worker, in the morning on the avenue
Partiu pra vida, partiu pra vida tão sofrida
He's on his way to life, he's on his way to such a hard life
E o operário de manhã pela avenida
And the worker in the morning on the avenue
Partiu pra vida, partiu pra vida
He's on his way to life, he's on his way to life
E depois deles dois
And after the two of them
Vem eu, veio você, viemos nós
Come me, you, and us
Como você cantando na mesma voz
Singing like you see in the very same voice
Pra que todo esse país
For what is this whole country
Fique numa muito boa
Be in a very good mood
Fique feliz, de samba até a Guanabara
Be happy, from samba to Guanabara
Por todos os quatro cantos
In all four corners
E recantos dessa terra
And nooks of this land
Com a qual nenhuma outra se compara
To which no other compares
Para que enfim a guerra e a fome tenham fim
So that finally war and hunger may end
E o povo desse planeta fique odara
And the people of this planet may be wonderful
É isso, na cara, na cara
That's all, it's in your face, it's in your face
Para que enfim a guerra e a fome tenham fim
So that finally war and hunger may end
E o povo desse planeta fique odara
And the people of this planet may be wonderful
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
E é isso, na cara, na cara
And that's all, it's in your face, it's in your face
E é isso, na cara...
And that's all, it's in your face...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.