Jorge Morel - Iglesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Morel - Iglesia




Iglesia
Church
Mi pueblo escúchame
My people listen to me
Lo que boy a decirte
What I am going to tell you
Solo será un minuto
Will only be a minute
Si tienes que irte,
If you have to go then
No quiero digas nada
Don't say anything
Simplemente escucha
Just listen
Perdona si en un momento
Sorry if at any time
Te interrumpa.
I interrupt you.
Hoy hace dos mil años
Two thousand years ago
Fui crusificado, mi cuerpo
I was crucified, my body
Escupido y ensangrentado
Spat on and bloodied
Lleve todas tus culpas
I bore all your sins
Sobre mi costado, para
Upon my side, to
Darte la vida eterna
Give you eternal life
Como un regalo.
As a gift.
Y hoy soy quien pregunta
And today I ask
Por qué no me escuchas
Why don't you listen to me
Por qué no me miras
Why don't you look at me
Por qué abrazas, la hipocresía
Why do you embrace, hypocrisy
A segado tu mente y dices que me amas.
It has blinded your mind and you say you love me.
Te haz echo muy fuerte
You have become very strong
En tus razonamientos
In your reasoning
Haz cambiado mi gloria
You have changed my glory
Por tus centimientos
For your feelings
Aceves por las noches
Sometimes at night
Vengo y te despierto.
I come and wake you up.
Pero ya no te importa hablarme
But you don't care to talk to me anymore
Un momento,
A moment,
Te pasas todo el tiempo
You spend all your time
Hablando cosas vanas
Talking about vain things
Si la televisión, la moda
Yeah, television, fashion
O la fama, haz perdido
Or fame, you have lost
La santidad que en ti brillaba
The holiness that shone in you
Sabes más de novelas que de mi palabra.
You know more about novels than my word.
Mi anhelo es usarte
My longing is to use you
Que muestres mi gloria llenarte de un son que rebose tu copa.
That you show my glory fill you with a sound that overflows your cup.
Que cambies el mundo cada vez que hables, pues el tiempo se agotaaa,
That you change the world every time you speak, because time is running ouuut,
Se agotadaaa
Runnning ouuuut
Recuerda cuando no estabas
Remember when you were not
En mis brazos,
In my arms,
Lloravas como un niño
You cried like a child
Hambriento y descalzo
Hungry and barefoot
En cámara lenta tu y yo
In slow motion you and I
Nos juntamos las lágrimas caían
We gather the tears were falling
Bailando en un charco
Dancing in a puddle
Te di una nueva vida
I gave you a new life
Te abrí nuevas puertas
I opened new doors for you
Llene tu corazón
I filled your heart
Borrando la tristeza
Erasing the sadness
Hoy dices que ya tienes
Today you say you already have
Echa tus maletas
Throw your bags
Y te vaz al mundo
And you go out into the world
No importa que suceda
It doesn't matter what happens
No puedes negar siempre
You can't always deny it
Estube con tigo, ojalá que si vuelves
I was with you, I hope that if you come back
Yo no me allá ido,
I didn't leave,
Entonses será demaciado
Then it will be too much
Tarde y no podrás encontrarme
Late and you won't be able to find me
Tus mejillas se gastarán
Your cheeks will wear out
De llorar por mi
From crying over me
Cuando recuerdes
When you remember
Los momentos junto Ami
The moments together with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.