Paroles et traduction Jorge Morel - Me Falta Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Falta Todo
Мне не хватает всего
Me
ha
nacido
una
pena
Во
мне
родилась
печаль,
Que
corre
por
mis
venas
Которая
течет
по
моим
венам,
Que
me
crece
de
pronto
y
se
apodera
de
mi
Которая
внезапно
разрастается
и
овладевает
мной.
Desde
que
tu
te
has
ido,
feliz
jamás
yo
he
sido
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
никогда
не
был
счастлив,
Y
la
risa
y
el
gozo
es
imposible
para
mi.
И
смех
и
радость
невозможны
для
меня.
Regresa
amor,
que
esta
vida
ya
no
es
vida
ahora
sin
ti
Вернись,
любовь
моя,
ведь
эта
жизнь
теперь
не
жизнь
без
тебя.
Sin
ti
yo
soy,
una
historia
que
termina
en
el
dolor
Без
тебя
я
— история,
которая
заканчивается
болью.
Tu
has
sido
en
mi,
el
capítulo
mas
bello
que
viví
Ты
была
для
меня
самой
прекрасной
главой,
которую
я
прожил.
Y
no
estoy
dispuesto
a
perder
prefiero
morir.
И
я
не
готов
тебя
потерять,
я
лучше
умру.
Porque
me
falta
todo
hay
todo
sin
ti,
Потому
что
мне
не
хватает
всего,
без
тебя
нет
ничего,
Porque
no
existe
el
modo
para
olvidarme
de
ti
Потому
что
нет
способа
забыть
тебя.
Es
que
tu
eres
mi
todo,
todo
para
mi
Ведь
ты
— моё
всё,
всё
для
меня,
Y
yo
me
vuelvo
loco,
loco,
loco
por
ti
И
я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе.
Porque
me
falta
todo
hay
todo
sin
ti,
Потому
что
мне
не
хватает
всего,
без
тебя
нет
ничего,
Porque
no
existe
el
modo
para
olvidarme
de
ti
Потому
что
нет
способа
забыть
тебя.
Es
que
tu
eres
mi
todo,
todo
para
mi
Ведь
ты
— моё
всё,
всё
для
меня,
Y
yo
me
vuelvo
loco,
loco,
loco
por
ti.
И
я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе.
Detente
que
es
Jorge,
Стой,
это
Хорхе,
Déjalo
así...
Оставь
так...
Regresa
amor,
que
esta
vida
ya
no
es
vida
ahora
sin
ti
Вернись,
любовь
моя,
ведь
эта
жизнь
теперь
не
жизнь
без
тебя.
Sin
ti
yo
soy,
una
historia
que
termina
en
el
dolor
Без
тебя
я
— история,
которая
заканчивается
болью.
Tu
has
sido
en
mi,
el
capítulo
mas
bello
que
viví
Ты
была
для
меня
самой
прекрасной
главой,
которую
я
прожил.
Y
no
estoy
dispuesto
a
perder
prefiero
morir.
И
я
не
готов
тебя
потерять,
я
лучше
умру.
Porque
me
falta
todo
hay
todo
sin
ti,
Потому
что
мне
не
хватает
всего,
без
тебя
нет
ничего,
Porque
no
existe
el
modo
para
olvidarme
de
ti
Потому
что
нет
способа
забыть
тебя.
Es
que
tu
eres
mi
todo,
todo
para
mi
Ведь
ты
— моё
всё,
всё
для
меня,
Y
yo
me
vuelvo
loco,
loco,
loco
por
ti
И
я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе.
Porque
me
falta
todo
hay
todo
sin
ti,
Потому
что
мне
не
хватает
всего,
без
тебя
нет
ничего,
Porque
no
existe
el
modo
para
olvidarme
de
ti
Потому
что
нет
способа
забыть
тебя.
Es
que
tu
eres
mi
todo,
todo
para
mi
Ведь
ты
— моё
всё,
всё
для
меня,
Y
yo
me
vuelvo
loco,
loco,
loco
por
ti
И
я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Honorio Taveras, Felix D'oleo
Abre los Cielos (feat. Zack Morel, Geanky, Alex el Negro de la Cruz, D'fe, Riosquad, Kairy Marquez, Estación Cero, Priscila Angel, Elvis y Salvatore, Awanny Genao, Marina Angeles, Itala Rodriguez, Maria José & Maria Isabel) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.