Jorge Morel - Vivir Por Fe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Morel - Vivir Por Fe




Vivir Por Fe
Жить Верой
Si no tienes fe
Если у тебя нет веры
Es como no ver, es como estar mudo;
То ты как будто не видишь, как будто немой;
Que hablas y no te escuchan
Ты говоришь, но тебя не слышат
Caminas inseguro.
Ты ходишь неуверенно.
Si no tienes fe
Если у тебя нет веры
Es querer tener lo que no esperas,
То ты словно хочешь получить то, чего не ждешь,
Es cerrar las puertas a la bendición,
Это как закрыть дверь благословения,
Es tener dudas en medio de la acción.
Это как иметь сомнения посреди действия.
Si vives sin fe
Если ты живешь без веры
Nunca alcanzarás lo que tu alma anhela
То ты никогда не достигнешь того, к чему стремится твоя душа
Nada sucederá, no, si no tienes fe.
Ничего не произойдет, нет, если у тебя нет веры.
Si no tienes fe
Если у тебя нет веры
Necesitas ver y aún así tendrás dudas.
Тебе нужно будет увидеть, и все равно у тебя будут сомнения.
Porque sólo por fe que se vive en paz
Потому что только верой мы живем в мире
Y la vida es segura.
И жизнь становится уверенной.
Si no tienes fe
Если у тебя нет веры
No conoces a Dios.
То ты не знаешь Бога.
Si tienes fe
Если у тебя есть вера
Verás claramente su gloria moverse.
То ты ясно увидишь, как движется Его слава.
Darás gracias antes de recibir
Ты будешь благодарить до того, как что-то получишь
Creyendo que lo tienes.
Веря, что у тебя это уже есть.
Cuando tienes fe
Когда у тебя есть вера
Correrás los cerros,
То ты перевернешь горы,
Separarás los mares,
Разведешь моря,
Callarás el viento,
Успокоишь ветер,
Resucitarás muertos,
Воскресишь мертвых,
Porque tienes fe.
Потому что у тебя есть вера.
Si tienes fe
Если у тебя есть вера
Se abrirán los cielos para darte luz.
То небеса откроются, чтобы дать тебе свет.
Caminarás sin miedos
Ты будешь ходить без страха
Porque a tu lado camina Jesús.
Потому что рядом с тобой идет Иисус.
Verás como todo se detiene
Ты увидишь, как все остановится
Cuando oras con poder.
Когда ты будешь молиться с силой.
Y todo lo que pidas en su Nombre
И все, что ты попросишь во Имя Его
Lo podrás ver.
Ты сможешь увидеть.
Nada te faltará
Тебе ничего не будет недоставать
Se abrirán los cielos,
Откроются небеса,
Se correrán los cerros,
Убегут горы,
Ya no tendrás miedos,
У тебя больше не будет страха,
Y verás que nada
И ты увидишь, что ничего
Es imposible para Dios.
Невозможно для Бога.
Se abrirán los cielos,
Откроются небеса,
Se correrán los cerros,
Убегут горы,
Ya no tendrás miedos
У тебя больше не будет страха
Si tienes fe hoy verás
Если у тебя есть вера, то сегодня ты увидишь
La gloria de Dios.
Славу Божью.
Si tienes la fe
Если у тебя есть вера
Se abrirán los cielos para darte luz.
Откроются небеса, чтобы дать тебе свет.
Caminarás sin miedos
Ты будешь ходить без страха
Porque a tu lado camina Jesús.
Потому что рядом с тобой идет Иисус.
Verás como todo se detiene
Ты увидишь, как все остановится
Cuando oras con poder.
Когда ты будешь молиться с силой.
Y todo lo que pidas en su Nombre
И все, что ты попросишь во Имя Его
Lo podrás ver.
Ты сможешь увидеть.
Nada,
Ничего,
Nada te faltará.
Ни в чем ты не будешь нуждаться.





Writer(s): Jorge Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.