Jorge Muñiz feat. José Luis Duval - A Mi Manera - traduction des paroles en allemand




A Mi Manera
Auf meine Art
El final, se acerca ya
Das Ende naht nun schon,
Lo esperaré, serenamente
Ich werd' es ruhig erwarten.
Ya ves, que yo he sido así
Du siehst ja, ich war immer so,
Te lo diré, sinceramente
Ich sag' es dir ganz ehrlich.
Viví, la inmensidad
Ich lebte die Unendlichkeit,
Sin conocer, jamás fronteras
ohne je Grenzen zu kennen,
Y bien, sin descansar, y a mi manera
und ja, ohne Rast, und auf meine Art.
Jamás, viví un amor
Nie lebte ich eine Liebe,
Que para mí, fuera importante
die für mich wichtig war,
Corte solo la flor,
pflückte nur die Blume,
Y lo mejor, de cada instante
und das Beste jedes Augenblicks.
Viaje, y disfruté
Ich reiste und genoss,
No si más, que otro cualquiera
ich weiß nicht, ob mehr als jeder andere,
Si bien, todo esto fué, a mi manera
doch ja, all das war auf meine Art.
Tal vez lloré, o tal vez reí
Vielleicht weinte ich, vielleicht lachte ich,
Tal vea gané, o tal vez perdí
vielleicht gewann ich, vielleicht verlor ich.
Ahora que fuí feliz
Jetzt weiß ich, dass ich glücklich war,
Que si lloré, también amé
dass, wenn ich weinte, ich auch liebte.
Puedo vivir, hasta el final, a mi manera
Ich kann leben, bis zum Schluss, auf meine Art.
Quizas, también dude
Vielleicht zweifelte ich auch,
Cuando yo más me divertía
als ich mich am meisten amüsierte,
Quizas, también dude
vielleicht zweifelte ich auch
De aquello que no comprendía
an dem, was ich nicht verstand.
Hoy que firme fui
Heute weiß ich, dass ich standhaft war
Y que afronte, ser como era
und dass ich mich dem stellte, so zu sein, wie ich war,
Y así lo reviví a mi manera
und so erlebte ich es wieder, auf meine Art.
Por que sabrás, que un hombre al fin
Denn du wirst wissen, dass ein Mann am Ende
Conocerás por su vivir
an seinem Leben erkannt wird.
No hay por que hablar, ni que decir
Man muss nicht reden oder sagen,
Ni recordar ni que fingir
nicht erinnern oder vortäuschen.
Puedo seguir, hasta el final
Ich kann weitermachen, bis zum Schluss,
A mi manera
Auf meine Art.
A mi manera
Auf meine Art.





Writer(s): Paul Anka, Augusto Alguero Alguero, Gilles Thibaut, Jacques Revaux, Claude Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.