Paroles et traduction Jorge Muñiz - Corazón Partio
Corazón Partio
Разбитое сердце
Tiritas
pa
este
corazón
partido.
Пластыри
для
моего
разбитого
сердца.
Tiritas
pa
este
corazón
partido.
Пластыри
для
моего
разбитого
сердца.
Ya
lo
vez,
que
no
hay
dos
sin
tres.
Ты
видишь,
всегда
есть
два
и
три.
Que
la
vida
va
y
viene
y
no
se
detiene.
Жизнь
идет
и
идет,
и
она
не
останавливается.
Pero
mienteme
aunque
sea
dime
qué
algo
queda
entre
nosotros
dos.
Но
солги
мне,
хотя
бы
скажи,
что
что-то
осталось
между
нами
двумя.
Que
en
tu
habitación
nunca
exite
el
sol.
Что
в
твоей
комнате
никогда
не
светит
солнце.
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor.
И
нет
ни
времени,
ни
боли.
Llévame
si
quieres
a
perder
a
ningún
destino
y
sin
ningún
porque.
Отведи
меня
куда-нибудь,
где
мы
потеряемся
и
не
будем
ни
почему,
ни
зачем.
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve,
e
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит,
S
corazón
que
no
siente,
el
corazón
que
te
miente
amor.
Это
сердце,
которое
не
чувствует,
сердце,
которое
лжет
тебе,
любовь
моя.
Pero
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
Но
ты
знаешь,
что
в
глубине
моей
Alma,
sigue
aquel
dolor
por
créer
en
ti.
Души,
все
еще
та
боль,
что
я
поверил
тебе.
¿Que
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
иллюзией
и
красотой
жизни?
¿Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herido,
Зачем
ты
меня
вылечила,
когда
мне
было
больно,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Если
сегодня
ты
снова
разбила
мне
сердце?
¿Quien
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
эмоции?
¿Quien
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quien
me
tapara
está
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quien
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
Кто
наполнит
весну
этим
Enero
y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Январем
и
спустит
луну,
чтобы
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío.
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Tiritas
pa
este
corazón
partido.
Пластыри
для
моего
разбитого
сердца.
Tiritas
pa
este
corazón
partido.
Пластыри
для
моего
разбитого
сердца.
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra,
Давать
только
то,
что
тебе
не
нужно,
Nunca
fue
compartir
si
no
dar
limosna,
amor.
Это
никогда
не
было
разделением,
а
лишь
подачкой,
любовь
моя.
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo.
Если
ты
этого
не
знаешь,
я
тебе
скажу.
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma.
После
бури
всегда
приходит
затишье.
Pero
se
que
después
de
ti,
después
de
ti
no
hay
nada.
Но
я
знаю,
что
после
тебя,
после
тебя
ничего
нет.
¿Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herido,
Зачем
ты
меня
вылечила,
когда
мне
было
больно,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Если
сегодня
ты
снова
разбила
мне
сердце?
¿Quien
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
эмоции?
¿Quien
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quien
me
tapara
está
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quien
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
Кто
наполнит
весну
этим
Enero
y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Январем
и
спустит
луну,
чтобы
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío.
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
эмоции?
¿Quien
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quien
me
tapara
está
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quien
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
Кто
наполнит
весну
этим
Enero
y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Январем
и
спустит
луну,
чтобы
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío.
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
эмоции?
¿Quien
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quien
me
tapara
está
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quien
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
Кто
наполнит
весну
этим
Enero
y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Январем
и
спустит
луну,
чтобы
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío.
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
эмоции?
¿Quien
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quien
me
tapara
está
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quien
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
Кто
наполнит
весну
этим
Enero
y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Январем
и
спустит
луну,
чтобы
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío.
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.