Paroles et traduction Jorge Muñiz - Hey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vayas
presumiendo
por
ahí
Don't
go
around
boasting
to
others
Diciendo
que
no
puedo
estar
sin
ti
Saying
that
I
can't
be
without
you
Tú
qué
sabes
de
mi?
What
do
you
know
about
me?
Ya
sé
que
a
ti
te
gusta
presumir
I
know
that
you
like
to
brag
Decir
a
los
amigos
que
sin
ti
Telling
your
friends
that
without
you
Ya
no
puedo
vivir
I
can't
live
anymore
No
creas
que
te
haces
un
favor
Don't
think
you're
doing
me
a
favor
Cuando
hablas
a
la
gente
de
mi
amor
When
you
talk
to
people
about
my
love
Y
te
burlas
de
mí
And
you
make
fun
of
me
Que
hay
veces
que
es
mejor
querer
así
There
are
times
when
it
is
better
to
love
like
this
Que
ser
querido
y
no
poder
sentir
Than
to
be
loved
and
not
be
able
to
feel
Lo
que
siento
por
ti
What
I
feel
for
you
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
You
have
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
sé
I
have
never
been
yours,
I
know
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
It
was
only
out
of
pride
that
you
wanted
me
De
que
te
vale
ahora
presumir
What's
the
point
of
bragging
now
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
not
with
you
anymore
Que
les
dirás
de
mi
What
will
you
say
about
me
Recuerdo
que
ganabas
siempre
tú
I
remember
you
always
winning
Que
hacías
de
ese
triunfo
una
virtud
That
you
made
this
triumph
a
virtue
Yo
era
sombra
y
tú
luz
I
was
the
shadow
and
you
were
the
light
No
sé
si
tú
también
recordarás
I
don't
know
if
you
remember
too
Que
siempre
que
intentaba
hacer
la
paz
That
every
time
I
tried
to
make
peace
Yo
era
un
río
en
tu
mar
I
was
a
river
in
your
sea
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
You
have
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
sé
I
have
never
been
yours,
I
know
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
It
was
only
out
of
pride
that
you
wanted
me
De
que
te
vale
ahora
presumir
What's
the
point
of
bragging
now
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
not
with
you
anymore
Que
les
dirás
de
mi
What
will
you
say
about
me
Ahora
que
ya
todo
terminó,
Now
that
it's
all
over,
Que
como
siempre
soy
el
perdedor,
That
as
always
I
am
the
loser,
Cuando
pienses
en
mí,
When
you
think
of
me,
No
creas
que
te
guardo
algún
reencor
Don't
think
that
I
hold
any
grudge
against
you
Que
siempre
el
más
feliz
fue
el
que
mas
amó,
That
the
one
who
was
always
happier
was
the
one
who
loved
more,
Y
ese
siempre
fui
yo.
And
that
was
always
me.
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
You
have
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
sé
I
have
never
been
yours,
I
know
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
It
was
only
out
of
pride
that
you
wanted
me
De
que
te
vale
ahora
presumir
What's
the
point
of
bragging
now
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
not
with
you
anymore
Que
les
dirás
de
mi
What
will
you
say
about
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcusa Alcon Ramon, Iglesias De La Cueva Julio, Balducci Mario, Belfiore Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.