Paroles et traduction Jorge Muñiz - La Señal / La Puerta
La Señal / La Puerta
Знак / Дверь
En
señal,
que
te
vas
В
знак
того,
что
уходишь
Vas
dejando
tu
olvido,
detrás
Ты
оставляешь
свою
забывчивость
позади
Pero
quieres
hablarme,
yo
no
sé
para
qué
si
me
vas
a
dejar.
Но
ты
хочешь
со
мной
поговорить,
я
не
знаю
зачем,
если
ты
собираешься
меня
оставить.
Tu
tenias
el
amor
У
тебя
была
любовь
Y
lo
fuiste
a
entregar,
por
ahí
И
ты
пошел
отдать
ее,
вон
туда
Y
la
muerte
de
un
día,
para
ti
querías,
me
la
das
a
mí.
И
смерть
одного
дня
для
себя
ты
хотела,
мне
ее
даешь.
Pero
habla,
habla,
habla
Но
говори,
говори,
говори
Hasta
que
quedes,
vacía
de
palabras
Пока
не
останешься
пустой,
лишенной
слов
Más
si
quieres
que
hablemos
de
amor
Если
же
ты
хочешь,
чтобы
мы
говорили
о
любви
Vamos
a
quedarnos,
callados.
Давай
помолчим
Luego
en
la
intimidad
Потом
в
уединении
Sin
complejos
del
bien,
o
del
mal
Без
комплексов
добра
и
зла
Y
en
tu
pelo
travieso,
que
peinan
mis
versos,
ira
la
señal.
И
в
твоих
непослушных
волосах,
которые
расчесывают
мои
стихи,
будет
знак.
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Дверь
закрылась
за
тобой
Y
nunca
más
volviste
a
aparecer
И
ты
больше
никогда
не
появлялась
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Ты
оставила
иллюзию
Que
había
en
mi
corazón
por
ti.
Которая
была
в
моем
сердце
к
тебе.
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Дверь
закрылась
за
тобой
Y
así
detrás
de
ti
se
fue
mi
amor
И
так
за
тобой
ушла
моя
любовь
Creyendo
que
podría
convencer
Веря,
что
смогу
убедить
A
tu
alma
de
mi
padecer.
Твою
душу
в
своих
страданиях.
Pero
es
que
no
supiste
soportar
Но
ты
не
смогла
вынести
Las
penas
que
nos
dio
Печали,
которые
он
нам
дал,
La
misma
adversidad,
así
como
también
Того
же
несчастья,
равно
как
и
Nos
dio
felicidad,
nos
vino
a
castigar
con
el
dolor.
Оно
принесло
нам
счастье
и
наказало
нас
болью.
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Дверь
закрылась
за
тобой
Y
nunca
más
volviste
a
aparecer
И
ты
больше
никогда
не
появлялась
Dejaste
abandonada
la
ilusión,
Ты
оставила
иллюзию
Que
había
en
mi
corazón...
por
ti.
Которая
была
в
моем
сердце...
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Carrillo, Luis Demetrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.