Paroles et traduction Jorge Muñiz - Mi Vida Sin Tu Amor (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Sin Tu Amor (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
Моя жизнь без твоей любви (Живое выступление из Дома изразцов, Мехико/ 2015)
Mi
vida
sin
tu
amor
será
Моя
жизнь
без
твоей
любви
будет
Como
un
camino
que
no
sabe
donde
va
Словно
путь,
что
не
знает,
куда
ведет,
Sólo
un
recuerdo
del
pasado
Лишь
воспоминаньем
о
прошлом,
Una
historia
que
ha
llegado
a
su
final.
Историей,
что
пришла
к
своему
концу.
Mi
vida
sin
tu
amor
será
Моя
жизнь
без
твоей
любви
будет
La
de
un
amantre
con
un
roto
corazón
Жизнью
влюбленного
с
разбитым
сердцем,
Mi
vida
sin
tu
amor
es
barco
en
alta
mar
Моя
жизнь
без
твоей
любви
– корабль
в
открытом
море
Sin
puerto
ni
ilusión.
Без
порта
и
надежды.
Mi
vida
sin
tu
amor
no
es
más
Моя
жизнь
без
твоей
любви
– не
более,
Que
el
crudo
invierno
de
mi
soledad
Чем
суровая
зима
моего
одиночества,
En
el
silencio
de
la
inmensidad
В
тишине
безбрежности,
Un
alma
que
no
encuentra
su
lugar.
Душа,
что
не
находит
себе
места.
Mi
vida
sin
tu
amor
no
es
más
Моя
жизнь
без
твоей
любви
– не
более,
Que
el
tibio
abrazo
que
no
volverá
Чем
теплое
объятие,
что
не
вернется,
Será
la
soledad
de
estar
sin
ti
Будет
одиночеством
– быть
без
тебя,
Yo
sin
tu
amor,
Я
без
твоей
любви,
Yo
sin
tu
amor
no
se
vivir.
Я
без
твоей
любви
не
смогу
жить.
Mi
vida
sin
tu
amor
será
Моя
жизнь
без
твоей
любви
будет
Como
un
enigma
que
no
tiene
solución
Как
загадка,
что
не
имеет
решения,
Mi
vida
sin
tu
amor,
es
nube
que
se
va
Моя
жизнь
без
твоей
любви
– облако,
что
уплывает,
Tu
adiós
se
la
llevo.
Твое
прощание
унесло
его.
Mi
vida
sin
tu
amor
no
es
más
Моя
жизнь
без
твоей
любви
– не
более,
Que
el
crudo
invierno
de
mi
soledad
Чем
суровая
зима
моего
одиночества,
En
el
silencio
de
la
inmensidad
В
тишине
безбрежности,
Un
alma
que
no
encuentra
su
lugar.
Душа,
что
не
находит
себе
места.
Mi
vida
sin
tu
amor
no
es
más
Моя
жизнь
без
твоей
любви
– не
более,
Que
el
tibio
abrazo
que
no
volverá
Чем
теплое
объятие,
что
не
вернется,
Será
la
soledad
de
estar
sin
ti
Будет
одиночеством
– быть
без
тебя,
Yo
sin
tu
amor,
Я
без
твоей
любви,
Yo
sin
tu
amor
no
se
vivir.
Я
без
твоей
любви
не
смогу
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
1
Luz Y Sombra (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
2
Me Dediqué A Perderte (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
3
Lo Mejor De Tu Vida (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
4
Quiero Dormir Cansado (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
5
Peleas (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
6
Lamento Borincano / Ahora Seremos Felices (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
7
Tú De Qué Vas (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
8
Por El Amor De Una Mujer (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
9
En Un Rincón Del Alma (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
10
Quién Será / Adiós (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
11
La Memoria Del Corazón (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
12
Divina Tú (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
13
Mi Vida Sin Tu Amor (En Vivo Desde La Casa De Los Azulejos, México/ 2015)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.