Paroles et traduction Jorge Muñiz - Mujeres Divinas / Acá Entre Nos
Mujeres Divinas / Acá Entre Nos
Divine Women / Just Between Us
Hablando
de
mujeres
y
traiciones
Talking
about
women
and
betrayals
Se
fueron
consumiendo
las
botellas
The
bottles
were
getting
consumed
Dijeron
que
cantara
mis
canciones
They
said
to
sing
my
songs
Y
yo
cante
unas
dos
en
contra
de
ellas
And
I
sang
a
couple
of
them
against
them
De
pronto
aue
se
aserca
un
caballero
su
pelo
ya
pintaba
algunas
canas
me
dijo
le
suplico
compañero,
que
no
hable
en
mi
presencia
de
las
damas
Suddenly,
a
gentleman
approached
me,
his
hair
already
showing
some
gray
hairs,
he
said
to
me,
please
companion,
do
not
speak
of
the
ladies
in
my
presence
Le
dije
que
nosotros
simplemente
hablamos
de
lo
mal
que
nos
pagaron
I
told
him
that
we
were
simply
talking
about
how
badly
they
had
paid
us
Que
si
alguien
opinaba
diferente
seria
porque
jamas
lo
traisionaron,
Que
si
alguien
opinaba
diferente
seria
porque
jamas
lo
traisionaron
That
if
someone
had
a
different
opinion,
it
would
be
because
they
had
never
been
betrayed,
That
if
someone
had
a
different
opinion,
it
would
be
because
they
had
never
been
betrayed
Por
presumir
a
mis
amigos
les
conte
que
en
el
amor
ninguna
pena
me
aniquila,
que
para
probarles
de
tus
besos
me
olvide
y
me
bastaron
unos
tragos
de
tequila,
les
platique
que
me
encontre
con
otro
amor
To
show
off,
I
told
my
friends
that
in
love
no
pain
destroys
me,
that
to
prove
that
I
forgot
about
your
kisses,
all
it
took
was
a
few
shots
of
tequila,
I
told
them
that
I
found
another
love
Y
que
en
sus
brazos
fui
dejando
de
quererte
And
that
in
his
arms
I
was
forgetting
to
love
you
Que
te
aborresco
desde
el
dia
de
tu
traicion
y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
That
I
have
hated
you
since
the
day
of
your
betrayal
and
that
there
are
moments
when
I
have
even
wished
for
your
death
Aca
entre
nos
quiero
que
sepas
la
verdad
Just
between
us,
I
want
you
to
know
the
truth
No
te
he
dejado
de
adorar
aya
en
mi
triste
soledad
me
han
dado
ganas
de
gritar
salir
corriendo
y
preguntar
que
es
lo
que
a
sido
de
tu
vida
I
have
not
stopped
adoring
you,
there
in
my
sad
solitude
I
have
felt
like
screaming,
running
out
and
asking
what
has
become
of
your
life
Les
platique
que
me
encontre
con
otro
amor
I
told
them
that
I
found
another
love
Y
que
en
sus
brazos
fui
dejando
de
quererte
And
that
in
his
arms
I
was
forgetting
to
love
you
Que
te
aborresco
desde
el
dia
de
tu
traicion
y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
That
I
have
hated
you
since
the
day
of
your
betrayal
and
that
there
are
moments
when
I
have
even
wished
for
your
death
Aca
entre
nos
quiero
que
sepas
la
verdad
Just
between
us,
I
want
you
to
know
the
truth
No
te
he
dejado
de
adorar
aya
en
mi
triste
soledad
me
han
dado
ganas
de
gritar
salir
corriendo
y
preguntar
que
es
lo
que
a
sido
de
tu
vida
I
have
not
stopped
adoring
you,
there
in
my
sad
solitude
I
have
felt
like
screaming,
running
out
and
asking
what
has
become
of
your
life
Aca
entre
nos
siempre
te
voy
a
recordar
y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estas
no
queda
mas
que
confesar
que
ya
no
puedo
soportar
que
estoy
odiando
sin
odiar
porque
respiro
por
la
herida
Just
between
us,
I
will
always
remember
you
and
now
that
you
are
no
longer
by
my
side,
all
that
remains
is
to
confess
that
I
can
no
longer
bear
it,
that
I
am
hating
without
hating
because
I
breathe
through
the
wound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Urieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.