Paroles et traduction Jorge Muñiz - Novia Mía/Espinita Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novia Mía/Espinita Medley
Моя невеста/Заноза Medley
Esta
novia
mía
Эта
моя
невеста
Va
a
ser
mi
tormento
Станет
моей
мукой,
De
noche
y
de
día
Днём
и
ночью,
No
sé
lo
que
siento
Не
знаю,
что
я
чувствую.
Cara
tan
bonita
Такое
красивое
лицо,
Cara
tan
bonita
Такое
красивое
лицо,
Va
a
ser
mi
tormento
Станет
моей
мукой.
Novia
mía,
novia
mía
Невеста
моя,
невеста
моя,
Cascabel
de
plata
y
oro
Серебряный
и
золотой
колокольчик,
Tienes
que
ser
mi
mujer
Ты
должна
стать
моей
женой.
Novia
mía,
novia
mía
Невеста
моя,
невеста
моя,
Con
tu
cara
de
azucena
С
твоим
лицом,
как
лилия,
Cómo
te
voy
a
querer
Как
же
я
тебя
люблю.
Por
llevarte
a
los
altares
Чтобы
вести
тебя
к
алтарю,
Cantaré
con
alegría
Я
буду
петь
с
радостью,
Que
sin
ti
no
quiero
a
nadie
Что
без
тебя
мне
никто
не
нужен.
Novia
mía,
novia
mía
Невеста
моя,
невеста
моя.
(Suave,
que
me
estás
matando,
que
estás
acabando
con
mi
juventud)
(Тише,
ты
меня
убиваешь,
ты
губишь
мою
молодость.)
Yo
quisiera
haberte
sido
infiel
Я
хотел
бы
изменить
тебе
Y
pagarte
con
una
traición
И
отплатить
тебе
предательством.
(Eres
como
una
espinita
que
se
me
ha
clavado
en
el
corazón)
(Ты
как
заноза,
засевшая
у
меня
в
сердце.)
Suave,
que
me
está
sangrando
Тише,
у
меня
кровоточит,
Que
estás
acabando
con
mi
amor
Ты
убиваешь
мою
любовь.
Yo,
que
sufro
por
mi
gusto
Я,
страдающий
по
своей
воле,
Este
creuel
martirio
que
me
da
tu
amor
От
этой
жестокой
муки,
которую
дарит
твоя
любовь,
No
me
importa
lo
que
me
hagas
Мне
всё
равно,
что
ты
со
мной
делаешь,
Si
en
tus
besos
vive
toda
mi
ilusión
Ведь
в
твоих
поцелуях
живёт
вся
моя
мечта.
Y
que,
pase
lo
que
pase
И
пусть,
что
бы
ни
случилось,
Este
pecho
amante
es
nomás
de
ti
Это
любящее
сердце
принадлежит
только
тебе.
Que
aunque
yo
quisiera
no
puedo
olvidarte
Что,
даже
если
бы
я
хотел,
я
не
могу
тебя
забыть,
Porque
vas
dentro
de
mí
Потому
что
ты
внутри
меня.
Y
aunque
yo
quisiera
no
puedo
olvidarte
Что,
даже
если
бы
я
хотел,
я
не
могу
тебя
забыть,
Porque
vas
dentro
de
mí
Потому
что
ты
внутри
меня.
(Suave,
que
me
estás
matando,
que
estás
acabando
con
mi
juventud)
(Тише,
ты
меня
убиваешь,
ты
губишь
мою
молодость.)
Yo
quisiera
haberte
sido
infiel
Я
хотел
бы
изменить
тебе
Y
pagarte
con
una
traición
И
отплатить
тебе
предательством.
(Eres
como
una
espinita
que
se
me
ha
clavado
en
el
corazón)
(Ты
как
заноза,
засевшая
у
меня
в
сердце.)
Suave,
que
me
estás
matando
Тише,
ты
меня
убиваешь,
Que
estás
acabando
con
mi
amor
Ты
убиваешь
мою
любовь.
Suave,
que
me
está
sangrando
Тише,
у
меня
кровоточит,
Que
estás
acabando
con
mi
amor
Ты
убиваешь
мою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerrero Y Castellanos, Nico Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.