Jorge Muñiz - Novia Mía / Obsesión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Muñiz - Novia Mía / Obsesión




Novia Mía / Obsesión
Моя невеста / Одержимость
Esta novia mía va a ser mi tormento
Моя невеста станет моей мукой,
De noche y de día no se lo que siento.
Днем и ночью не знаю, что я чувствую.
Cara tan bonita, cara tan bonita
Такое красивое лицо, такое красивое лицо
Va a ser mi tormento.
Мучает меня.
Novia mía, novia mía
Моя невеста, моя невеста
Cascabel de plata y oro,
Серебряные и золотые колокольчики
Tienes que ser mi mujer.
Ты должна стать моей женой.
Novia mía, novia mía
Моя невеста, моя невеста,
Con tu cara se azucena
Твое лицо, как лилия,
¡Como te voy a querer!
Как я тебя люблю!
Por llevarte a los altares
Чтобы отвести тебя к алтарю,
Cantaré con alegría
Я буду петь с радостью
Que sin no quiero a nadie
Что без тебя мне никто не нужен
Novia mía, novia mía.
Моя невеста, моя невеста.
OBSESIÓN
ОДЕРЖИМОСТЬ
Por alto esta el cielo en el mundo
Высоко небо в мире
Por hondo que sea el mar profundo
Глубоко море
No habrá una barrera en el mundo
Не будет в мире преграды
Que mi amor profundo
Которую моя глубокая любовь
No rompa por tí.
Не сломает для тебя.
Amor, es el pan de la vida.
Любовь это хлеб жизни.
Amor es la copa divina.
Любовь это божественная чаша.
Amor es un "algo" sin nombre
Любовь это нечто безымянное,
Que obsesiona al hombre
Что заставляет человека
Por una mujer.
Одержимо хотеть женщину.
Estoy obsesionado contigo
Я одержим тобой
Y el mundo es testigo de mi frenesí.
И мир свидетель моего безумия.
Y por más que se oponga el destino serás para mi, para mi.
И как бы судьба ни противилась, ты будешь моей, для меня, для меня.
Por alto esta el cielo en el mundo
Высоко небо в мире
Por hondo que sea el mar profundo
Глубоко море
No habrá una barrera en el mundo
Не будет в мире преграды
Que mi amor profundo
Которую моя глубокая любовь
No rompa por tí.
Не сломает для тебя.





Writer(s): guerrero y castellanos, pedro flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.