Jorge Muñiz - Popurrí Los Angeles Negros - traduction des paroles en allemand

Popurrí Los Angeles Negros - Jorge Muñiztraduction en allemand




Popurrí Los Angeles Negros
Potpourri Los Angeles Negros
Amor adios
Liebe, auf Wiedersehen
No se puede continuar
Es kann nicht weitergehen
Ya la magia termino,
Die Magie ist schon vorbei,
Ahora tengo que marchar
Jetzt muss ich gehen
Sera mejor
Es wird besser sein
Seguir nuestra soledad
Unsere Einsamkeit weiterzuleben
Si hoy el cielo se cubrio
Wenn heute der Himmel sich bedeckt hat
Quiza mañana brille el sol
Vielleicht scheint morgen die Sonne
No sufras mas
Leide nicht mehr
Quizas mañana nuestro llanto quede atras
Vielleicht liegt morgen unser Weinen hinter uns
Y si me dices que
Und wenn du mir sagst, dass
Tu amor me esperara
Deine Liebe auf mich warten wird
Entre la luz q a mi sendero alumbrara
Im Licht, das meinen Pfad erhellen wird
Y volvere
Und ich werde zurückkehren
Como un ave que retorna a su nidal
Wie ein Vogel, der zu seinem Nest zurückkehrt
Veras que pronto volvere y me quedare
Du wirst sehen, dass ich bald zurückkehre und bleiben werde
Por esa paza que siempre siempre tu me das
Für diesen Frieden, den du mir immer, immer gibst
Que tu me das
Den du mir gibst
Y volvere
Und ich werde zurückkehren
Como un ave que retorna a su nidal
Wie ein Vogel, der zu seinem Nest zurückkehrt
Veras que pronto volvere y me quedare
Du wirst sehen, dass ich bald zurückkehre und bleiben werde
Por esa paz que siempre siempre tu me das
Für diesen Frieden, den du mir immer, immer gibst
Que tu me das
Den du mir gibst
Y volvere
Und ich werde zurückkehren
A tus brazos otra vez
Wieder in deine Arme
Las estrellas brillaran
Die Sterne werden leuchten
Nuestro amor
Unsere Liebe
Renacera
Wird wiedergeboren werden
Dejenme si estoy llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Ni un consuelo estoy buscando
Ich suche keinen Trost
Quiero estar solo con mi dolor
Ich will allein sein mit meinem Schmerz
Si me vez que a solas voy llorando
Wenn du mich allein weinen siehst
Es que estoy de pronto recordando a un amor
Ist es, weil ich mich plötzlich an eine Liebe erinnere
Que no consigo olvidar
Die ich nicht vergessen kann
Dejenme si estoy llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Es que sigo procurando en cada
Es ist, weil ich weiterhin versuche, in jeder
Lagrima darme paz
Träne Frieden zu finden
Pues el llanto le hace bien al alma
Denn das Weinen tut der Seele gut
Si he sufrido perdiendo la calma
Wenn ich gelitten habe und die Ruhe verlor
Y yo quiero olvidar que tu amor
Und ich will vergessen, dass deine Liebe
Ya se fue
Schon fort ist
Si me ven que estoy llorando
Wenn sie mich weinen sehen
Es que solo voy sacando
Ist es nur, dass ich herauslasse
La nostalgia que ahora vive en mi
Die Nostalgie, die jetzt in mir lebt
No me pidan ni una explicacion
Bittet mich nicht um eine Erklärung
Si es que no ha de hallar mi corazon
Wenn mein Herz doch nicht finden wird
La felicidad que ya perdi
Das Glück, das ich schon verloren habe
Y abnegado en este mar de llanto
Und ergeben in diesem Meer aus Tränen
Sentire que no te quize tanto
Werde ich fühlen, dass ich dich nicht so sehr liebte
Y quiza me olvidare de ti
Und vielleicht werde ich dich vergessen
Y abnegado en este mar de llanto
Und ergeben in diesem Meer aus Tränen
Sentire que no te quize tanto
Werde ich fühlen, dass ich dich nicht so sehr liebte
Quedate sentada donde estas
Bleib sitzen, wo du bist
Hasta el final de esta cancion
Bis zum Ende dieses Liedes
Como si nada
Als ob nichts wäre
Piensa que a tu lado hay un control
Denk, neben dir ist jemand
Que puede malinterpertar ciertas miradas
Der gewisse Blicke falsch interpretieren könnte
Soy un invitado de ocasion
Ich bin nur ein gelegentlicher Gast
Y no pretendo figurar en tu programa
Und ich habe nicht vor, in deinem Programm aufzutauchen
Soy como lo fui siempre en tu vida
Ich bin, wie ich es immer in deinem Leben war
Una noche de debut y despedida
Eine Nacht des Debüts und des Abschieds
Voy a contar la historia
Ich werde die Geschichte erzählen
De un cantante
Von einem Sänger
Que entre el publico vio
Der im Publikum sah
A la que fue su amante
Diejenige, die seine Geliebte war
Y le canto sin que nadie supiera
Und er sang ihr, ohne dass jemand wusste
Su propria desepcion
Seine eigene Enttäuschung
Su larga espera
Sein langes Warten
Debo aclarar que no es la vida mia
Ich muss klarstellen, dass es nicht mein Leben ist
Que cualquier coincidencia
Dass jede Ähnlichkeit
Es pura fantasia
Reine Fantasie ist
Ya me olvide de este cariño falso
Ich habe diese falsche Zuneigung schon vergessen
Que hoy me viene a pagar
Die mich heute bezahlt
Con un aplauso
Mit einem Applaus
Quedata sentada donde estas
Bleib sitzen, wo du bist
Que soy el eco nada mas
Denn ich bin nichts weiter als das Echo
De tu conciencia
Deines Gewissens
Soy como lo fui siempre en tu vida
Ich bin, wie ich es immer in deinem Leben war
Una noche de debut y despedida
Eine Nacht des Debüts und des Abschieds
Soy como un contrato
Ich bin wie ein Vertrag
Que se archiva
Der archiviert wird
Una nochede debut y despedida
Eine Nacht des Debüts und des Abschieds





Writer(s): Alain Barrière, Catalino Curet Alonso, Chico Novarro, Nelson Ned D Avila, Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.