Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Los Angeles Negros
Potpourri Los Angeles Negros
Amor
adios
Liebe,
auf
Wiedersehen
No
se
puede
continuar
Es
kann
nicht
weitergehen
Ya
la
magia
termino,
Die
Magie
ist
schon
vorbei,
Ahora
tengo
que
marchar
Jetzt
muss
ich
gehen
Sera
mejor
Es
wird
besser
sein
Seguir
nuestra
soledad
Unsere
Einsamkeit
weiterzuleben
Si
hoy
el
cielo
se
cubrio
Wenn
heute
der
Himmel
sich
bedeckt
hat
Quiza
mañana
brille
el
sol
Vielleicht
scheint
morgen
die
Sonne
No
sufras
mas
Leide
nicht
mehr
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Vielleicht
liegt
morgen
unser
Weinen
hinter
uns
Y
si
me
dices
que
Und
wenn
du
mir
sagst,
dass
Tu
amor
me
esperara
Deine
Liebe
auf
mich
warten
wird
Entre
la
luz
q
a
mi
sendero
alumbrara
Im
Licht,
das
meinen
Pfad
erhellen
wird
Y
volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Wie
ein
Vogel,
der
zu
seinem
Nest
zurückkehrt
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Du
wirst
sehen,
dass
ich
bald
zurückkehre
und
bleiben
werde
Por
esa
paza
que
siempre
siempre
tu
me
das
Für
diesen
Frieden,
den
du
mir
immer,
immer
gibst
Que
tu
me
das
Den
du
mir
gibst
Y
volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Wie
ein
Vogel,
der
zu
seinem
Nest
zurückkehrt
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Du
wirst
sehen,
dass
ich
bald
zurückkehre
und
bleiben
werde
Por
esa
paz
que
siempre
siempre
tu
me
das
Für
diesen
Frieden,
den
du
mir
immer,
immer
gibst
Que
tu
me
das
Den
du
mir
gibst
Y
volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
A
tus
brazos
otra
vez
Wieder
in
deine
Arme
Las
estrellas
brillaran
Die
Sterne
werden
leuchten
Nuestro
amor
Unsere
Liebe
Renacera
Wird
wiedergeboren
werden
Dejenme
si
estoy
llorando
Lasst
mich,
wenn
ich
weine
Ni
un
consuelo
estoy
buscando
Ich
suche
keinen
Trost
Quiero
estar
solo
con
mi
dolor
Ich
will
allein
sein
mit
meinem
Schmerz
Si
me
vez
que
a
solas
voy
llorando
Wenn
du
mich
allein
weinen
siehst
Es
que
estoy
de
pronto
recordando
a
un
amor
Ist
es,
weil
ich
mich
plötzlich
an
eine
Liebe
erinnere
Que
no
consigo
olvidar
Die
ich
nicht
vergessen
kann
Dejenme
si
estoy
llorando
Lasst
mich,
wenn
ich
weine
Es
que
sigo
procurando
en
cada
Es
ist,
weil
ich
weiterhin
versuche,
in
jeder
Lagrima
darme
paz
Träne
Frieden
zu
finden
Pues
el
llanto
le
hace
bien
al
alma
Denn
das
Weinen
tut
der
Seele
gut
Si
he
sufrido
perdiendo
la
calma
Wenn
ich
gelitten
habe
und
die
Ruhe
verlor
Y
yo
quiero
olvidar
que
tu
amor
Und
ich
will
vergessen,
dass
deine
Liebe
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Wenn
sie
mich
weinen
sehen
Es
que
solo
voy
sacando
Ist
es
nur,
dass
ich
herauslasse
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mi
Die
Nostalgie,
die
jetzt
in
mir
lebt
No
me
pidan
ni
una
explicacion
Bittet
mich
nicht
um
eine
Erklärung
Si
es
que
no
ha
de
hallar
mi
corazon
Wenn
mein
Herz
doch
nicht
finden
wird
La
felicidad
que
ya
perdi
Das
Glück,
das
ich
schon
verloren
habe
Y
abnegado
en
este
mar
de
llanto
Und
ergeben
in
diesem
Meer
aus
Tränen
Sentire
que
no
te
quize
tanto
Werde
ich
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
so
sehr
liebte
Y
quiza
me
olvidare
de
ti
Und
vielleicht
werde
ich
dich
vergessen
Y
abnegado
en
este
mar
de
llanto
Und
ergeben
in
diesem
Meer
aus
Tränen
Sentire
que
no
te
quize
tanto
Werde
ich
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
so
sehr
liebte
Quedate
sentada
donde
estas
Bleib
sitzen,
wo
du
bist
Hasta
el
final
de
esta
cancion
Bis
zum
Ende
dieses
Liedes
Como
si
nada
Als
ob
nichts
wäre
Piensa
que
a
tu
lado
hay
un
control
Denk,
neben
dir
ist
jemand
Que
puede
malinterpertar
ciertas
miradas
Der
gewisse
Blicke
falsch
interpretieren
könnte
Soy
un
invitado
de
ocasion
Ich
bin
nur
ein
gelegentlicher
Gast
Y
no
pretendo
figurar
en
tu
programa
Und
ich
habe
nicht
vor,
in
deinem
Programm
aufzutauchen
Soy
como
lo
fui
siempre
en
tu
vida
Ich
bin,
wie
ich
es
immer
in
deinem
Leben
war
Una
noche
de
debut
y
despedida
Eine
Nacht
des
Debüts
und
des
Abschieds
Voy
a
contar
la
historia
Ich
werde
die
Geschichte
erzählen
De
un
cantante
Von
einem
Sänger
Que
entre
el
publico
vio
Der
im
Publikum
sah
A
la
que
fue
su
amante
Diejenige,
die
seine
Geliebte
war
Y
le
canto
sin
que
nadie
supiera
Und
er
sang
ihr,
ohne
dass
jemand
wusste
Su
propria
desepcion
Seine
eigene
Enttäuschung
Su
larga
espera
Sein
langes
Warten
Debo
aclarar
que
no
es
la
vida
mia
Ich
muss
klarstellen,
dass
es
nicht
mein
Leben
ist
Que
cualquier
coincidencia
Dass
jede
Ähnlichkeit
Es
pura
fantasia
Reine
Fantasie
ist
Ya
me
olvide
de
este
cariño
falso
Ich
habe
diese
falsche
Zuneigung
schon
vergessen
Que
hoy
me
viene
a
pagar
Die
mich
heute
bezahlt
Con
un
aplauso
Mit
einem
Applaus
Quedata
sentada
donde
estas
Bleib
sitzen,
wo
du
bist
Que
soy
el
eco
nada
mas
Denn
ich
bin
nichts
weiter
als
das
Echo
De
tu
conciencia
Deines
Gewissens
Soy
como
lo
fui
siempre
en
tu
vida
Ich
bin,
wie
ich
es
immer
in
deinem
Leben
war
Una
noche
de
debut
y
despedida
Eine
Nacht
des
Debüts
und
des
Abschieds
Soy
como
un
contrato
Ich
bin
wie
ein
Vertrag
Que
se
archiva
Der
archiviert
wird
Una
nochede
debut
y
despedida
Eine
Nacht
des
Debüts
und
des
Abschieds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barrière, Catalino Curet Alonso, Chico Novarro, Nelson Ned D Avila, Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.