Jorge Muñiz - Un Hombre Normal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Muñiz - Un Hombre Normal




Un Hombre Normal
Обыкновенный человек
que nada pasará
Я знаю, что ничего не случится,
Si mañana no me ves
Если завтра ты меня не увидишь;
Y tengo que asimilar que por este soñador
И я должен смириться с тем, что для такого мечтателя,
Ya no tienes interés
Как я, ты больше не испытываешь интереса.
Nunca fui tu prioridad
Я никогда не был твоим приоритетом,
Ni tu centro de atención
Или центром твоего внимания;
Y tengo que asimilar que si estuve ya no estoy
И я должен смириться с тем, что, если я и был когда-то, то больше не являюсь
Dentro de tu corazón
Частью твоего сердца.
Me haré pasar por un hombre normal
Я буду изображать из себя обычного человека,
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Который может жить без тебя, которому совсем не больно;
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida mi tristeza
Чтобы никто не заметил моей печали.
Con madurez me voy a retirar
С достоинством я отойду в сторону,
Y por primera vez prometo no llorar
И в первый раз обещаю не плакать;
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida mi tristeza
Чтобы никто не заметил моей печали.
¿Qué le digo a la ciudad
Что я скажу городу
Por tu desaparición?
О твоем исчезновении?
¿Cómo puedo asimilar
Как мне смириться с тем,
Que si estuve ya no estoy
Что, если я и был когда-то, то больше не являюсь
Dentro de tu corazón?
Частью твоего сердца?
Me haré pasar por un hombre normal
Я буду изображать из себя обычного человека,
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Который может жить без тебя, которому совсем не больно;
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida mi tristeza
Чтобы никто не заметил моей печали.
Con madurez me voy a retirar
С достоинством я отойду в сторону,
Y por primera vez prometo no llorar
И впервые обещаю не плакать;
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida mi tristeza
Чтобы никто не заметил моей печали.
Mi tristeza
Моей печали.
Mi tristeza
Моей печали.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.