Paroles et traduction Jorge Muñiz - Vuélveme a Querer
Vuélveme a Querer
Полюби меня снова
Que
nada
dura
para
siempre
Что
ничто
не
длится
вечно
Es
una
frase
común
Это
обычная
фраза
Que
suena
muy
diferente
Звучащая
совершенно
иначе
Desde
que
te
fuiste
tú
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Vuélveme
a
querer
Полюби
меня
снова
No
me
castigues
Не
наказывай
меня
Ven
aquí
a
decir
Приди
сюда
и
скажи
¿Cómo
se
vive
con
el
frío
en
el
alma?
Как
жить
с
холодом
в
душе?
¿Cómo
le
hago
sin
ti,
sin
ti?
Что
мне
делать
без
тебя,
без
тебя?
Dicen
que
el
tiempo
cura
todo
Говорят,
что
время
лечит
все
Pero
cien
años
son
muy
pocos
Но
ста
лет
будет
очень
мало
Porque
estoy
segura
que
aunque
pruebes
por
el
mundo
Потому
что
я
уверена,
что
где
бы
ты
ни
была
Tú
vendrás
porque
no
sabes
ser
feliz
sin
mí
Ты
вернешься,
потому
что
не
знаешь
счастья
без
меня
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Полюби
меня
снова
(полюби
меня
снова)
No
me
lastimes
Не
рань
меня
¿Cómo
debo
hacer
Что
мне
делать
Para
romper
este
silencio
cruel
Чтобы
разорвать
это
жестокое
молчание
De
no
saber
más
de
ti?
И
снова
не
знать
о
тебе?
Dicen
que
el
tiempo
lo
cura
todo
Говорят,
что
время
все
лечит
Pero
cien
años
son
muy
pocos
Но
ста
лет
будет
очень
мало
Porque
estoy
seguro
que
aunque
pruebes
por
el
mundo
Потому
что
я
уверен,
что
где
бы
ты
ни
была
Tú
vendrás
porque
no
sabes
ser
feliz
sin
mí
Ты
вернешься,
потому
что
не
знаешь
счастья
без
меня
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Полюби
меня
снова
(полюби
меня
снова)
No
me
lastimes
(no
me
lastimes)
Не
рань
меня
(не
рань
меня)
¿Cómo
debo
hacer
Что
мне
делать
Para
romper
este
silencio
cruel
Чтобы
разорвать
это
жестокое
молчание
De
no
saber
más
de
ti,
de
ti?
И
снова
не
знать
о
тебе,
о
тебе?
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Полюби
меня
снова
(полюби
меня
снова)
No
me
destruyas
Не
разрушай
меня
Ven
aquí
a
decir
Приди
сюда
и
скажи
¿Cómo
se
vive
con
el
frío
en
el
alma?
Как
жить
с
холодом
в
душе?
¿Cómo
le
hago
sin
ti,
sin
ti?
Что
мне
делать
без
тебя,
без
тебя?
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Полюби
меня
снова
(полюби
меня
снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.