Jorge Muñiz - ¿Qué Tal Te Va Sin Mí? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Muñiz - ¿Qué Tal Te Va Sin Mí?




¿Qué Tal Te Va Sin Mí?
Как живешь без меня?
Me alegro mucho de volver a verte
Рад тебя видеть вновь
Tu sabes que no he sido rencoroso
Знаешь, я не обидчив
Perdóname si ves que estoy nervioso
Извини, если нервничаю, я тебя не ожидал так быстро вновь
No te esperaba aqui tan de repente
Не ожидал так неожиданно
Me alegro de encontrarte tan bonita
Рад видеть тебя такой красивой
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, выглядишь чудесно
¿Será que al fin te van muy bien las cosas?
Наконец-то все хорошо?
¿O tratas de ocultarme tu desdicha?
Или ты скрываешь свою несчастность?
¿Qué tal te va sin mi?
Как живешь без меня?
Dime que no te va muy bien
Скажи, у тебя все не очень хорошо
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
Что ты на самом деле хочешь вернуться ко мне
No intentes sonreir, veo en tus ojos la verdad
Не пытайся улыбнуться, я вижу правду в твоих глазах
Que hay más tristeza y ansiedad que al lado mío
Что ты грустишь и волнуешься больше, чем со мной
¿Que tal te va sin mi?
Как живешь без меня?
¿Has encontrado algo mejor?
Нашла кого-то лучше?
¿O has comprendido que el amor no se improvisa?
Или поняла, что любовь не игра?
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya
Если хочешь вернуться, сделай это быстро, сделай это сейчас
Que yo también quiero volver a estar contigo, como estabamos ayer
Я тоже хочу вернуться к тебе, как раньше
Me alegro mucho de volver a verte
Рад тебя видеть вновь
Tu sabes que no he sido rencoroso
Знаешь, я не обидчив
Perdóname si ves que estoy nervioso
Извини, если нервничаю, я тебя не ожидал так быстро вновь
No te esperaba aqui tan de repente
Не ожидал так неожиданно
Me alegro de encontrarte tan bonita
Рад видеть тебя такой красивой
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, выглядишь чудесно
¿Será que al fin te van muy bien las cosas?
Наконец-то все хорошо?
¿O tratas de ocultarme tu desdicha?
Или ты скрываешь свою несчастность?
¿Qué tal te va sin mi?
Как живешь без меня?
Dime que no te va muy bien
Скажи, у тебя все не очень хорошо
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
Что ты на самом деле хочешь вернуться ко мне
No intentes sonreir, veo en tus ojos la verdad
Не пытайся улыбнуться, я вижу правду в твоих глазах
Y hay más tristeza y ansiedad que al lado mío
Что ты грустишь и волнуешься больше, чем со мной
¿Que tal te va sin mi?
Как живешь без меня?
¿Has encontrado un algo mejor?
Нашла что-то лучше?
¿O has comprendido que el amor no se improvisa? (No se improvisa)
Или поняла, что любовь не игра? (Не игра)
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya (Hazlo ya)
Если хочешь вернуться, сделай это быстро, сделай это сейчас (Сделай это сейчас)
Que yo también quiero volver a estar contigo, como estabamos ayer
Я тоже хочу вернуться к тебе, как раньше





Writer(s): Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.