Paroles et traduction Jorge Nasser - Cuestión de tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión de tiempo
It's a matter of time
Es
cuestion
de
tiempo
ya
lo
vas
a
comprender
It's
a
matter
of
time,
you'll
get
it
Echan
los
segundos
los
minutos
a
correr
Seconds
and
minutes
tick
away,
run
Y
corren
las
horas,
la
semana
corre
al
mes
And
hours
run
to
months,
weeks
run
to
years
Todo
es
cuesti?
n
de
tiempo
It's
all
a
matter
of
time
El
tiempo
si
es
silencio
sirve
para
descubrir
If
time
is
silent,
it
can
bring
discovery
Que
el
pez
por
la
boca
siempre
tiene
que
morir
That
a
fish
always
gets
caught
by
his
mouth
Quedarse
callado
si
no
hay
nada
que
decir
Being
quiet
if
there's
nothing
to
say
Es
cuestion
de
tiempo
It's
a
matter
of
time
Es
cuestion
de
tiempo
ya
lo
vas
a
poder
ver
It's
a
matter
of
time,
you'll
see
Que
saberlo
todo
es
igual
que
no
saber
That
knowing
everything
is
the
same
as
knowing
nothing
Que
cuanto
mas
grande
hace
mas
ruido
al
caer
That
the
bigger
they
are,
the
harder
they
fall
En
cuestion
de
tiempo
It's
a
matter
of
time
En
el
sentimiento
el
tiempo
hace
su
labor
Time
takes
its
toll
on
emotions
Y
hasta
en
la
desgracia
tambien
tiene
su
valor
And
even
in
misfortune
it
has
value
Como
dice
el
dicho
siempre
que
llovio
paro
As
the
saying
goes,
after
the
rain
comes
the
sun
Es
cuestion
de
tiempo
It's
a
matter
of
time
El
tiempo
es
enfermero
pero
tambien
es
ladron
Time
can
heal,
but
it
can
also
steal
No
se
encuentra
nunca
lo
que
el
tiempo
se
llevo
What
time
takes,
it
never
gives
back
Rie
la
Gioconda
cuando
se
le
pregunto
The
Mona
Lisa
smiled
when
asked
Si
es
cuestion
de
tiempo
If
it's
a
matter
of
time
Todo
es
cuestion
de
tiempo
It's
all
a
matter
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Nasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.