Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Me Cueste la Vida
Даже если это будет стоить мне жизни
Esperón
y
Cortázar
Эсперон
и
Кортасар
"Aunque
me
cueste
la
vida"
"Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни"
Por
montes
y
por
sierras
По
горам
и
по
хребтам,
Por
valles
y
cañadas
По
долинам
и
ущельям,
Al
frente
de
mis
hombres
Во
главе
своих
людей
Buscando
guerra
voy
Я
ищу
войну.
Mi
vida
está
cuidada,
ay
Моя
жизнь
хранима,
ах,
Con
luz
de
las
estrellas
Светом
звезд,
Y
llevo
en
mis
espuelas
И
я
несу
на
своих
шпорах
La
fe
de
mi
valor
Веру
в
свою
отвагу.
Montado
en
mi
caballo
Верхом
на
своем
коне
Persigo
una
venganza
Я
жажду
мести,
Y
tengo
por
orgullo
И
для
меня
гордость
—
Burlarme
de
la
ley
Насмехаться
над
законом.
Me
gustan
los
peligros,
ay
Мне
нравятся
опасности,
ах,
Y
juego
con
la
muerte
И
я
играю
со
смертью,
Al
fin
esa
es
mi
suerte
В
конце
концов,
такова
моя
судьба,
Y
soy
con
ella
fiel
И
я
ей
верен.
Traigo
de
México
lindo
Я
привез
из
прекрасной
Мексики
Como
regalo
una
estrella
В
подарок
звезду,
Para
ponerla
a
las
plantas
Чтобы
положить
ее
к
ногам
De
esta
tierra
que
es
tan
bella
Этой
прекрасной
земли.
Es
un
lucero
robado
Это
звезда,
украденная
A
mi
cielo
mexicano
С
моего
мексиканского
неба,
Para
dejarlo
clavado
Чтобы
оставить
ее
воткнутой
En
este
suelo
cubano
В
эту
кубинскую
землю.
Llevando
la
amargura
Неся
горечь
De
estar
solo
en
el
mundo
Одиночества
в
мире,
Hoy
voy
por
tierra
dura
Сегодня
я
иду
по
твердой
земле,
Quemada
por
el
sol
Выжженной
солнцем.
Me
gusta
la
aventura,
ay
Мне
нравится
приключение,
ах,
Y
con
dolor
profundo
И
с
глубокой
болью
Hoy
sigo
mi
camino
Сегодня
я
продолжаю
свой
путь,
Sin
ver
a
dónde
voy
Не
видя,
куда
иду.
No
tengo
amor
que
rompa
У
меня
нет
любви,
которая
сломала
бы
Ni
quiebre
mi
destino
Или
изменила
бы
мою
судьбу,
No
tengo
más
amigo
У
меня
нет
другого
друга,
Que
mi
propio
rencor
Кроме
моей
собственной
обиды.
Que
tiemble
mi
enemigo,
ay
Пусть
трепещет
мой
враг,
ах,
Pues
ya
está
en
la
balanza
Ведь
уже
на
весах
Cumplir
con
mi
venganza
Исполнить
мою
месть
O
abrirme
el
corazón
Или
открыть
свое
сердце.
Traigo
también
unas
rosas
Я
также
привез
розы,
Cortadas
en
primavera
Срезанные
весной,
Pa'
las
criollitas
hermosas
Для
прекрасных
креолок,
Sabrosas
y
cumbancheras
Очаровательных
и
танцующих.
Nomás
que
no
estén
casadas
Только
бы
они
не
были
замужем,
Que
no
estén
comprometidas
Только
бы
не
были
обручены,
A
mí
siempre
me
han
gustado
Мне
всегда
нравились
Solteras
toda
la
vida
Незамужние
всю
жизнь.
Y
aunque
me
cueste
la
vida
И
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни,
Mi
suerte
ya
echada
está
Моя
судьба
уже
решена,
Y
si
la
tengo
perdida
И
если
я
ее
потеряю,
Al
cabo,
¿qué
más
me
da?
В
конце
концов,
какая
мне
разница?
La
ley
me
echó
en
los
caminos
Закон
выбросил
меня
на
дорогу,
Y
en
ellos
la
ley
soy
yo
И
на
ней
закон
— это
я,
Así
lo
quiso
el
destino
Так
захотела
судьба,
Por
eso
bandido
soy
Поэтому
я
бандит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto A. Cortazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.