Paroles et traduction Jorge Negrete - Aunque lo quieran o no (Remastered)
Aunque
unos
piensen
por
ahí,
Даже
если
некоторые
думают,
что
там,
Que
yo
me
la
echo
de
lado,
Что
я
бросаю
ее
в
сторону.,
Me
cuadra
más
ser
pelado
Мне
больше
нравится
быть
очищенным.
Que
catrín
de
la
ciudad.
Что
Катрин
из
города.
Me
gusta
ser
charro
entero,
Мне
нравится
быть
целым
charro,
Montado
en
un
alazán
Установленный
на
щавеле
Y
no
changuito
matrero
И
не
чангуито
матрац
Con
ribetes
de
Tarzán.
С
окантовкой
Тарзана.
Y
aunque
lo
quieran
o
no
И
хотят
они
этого
или
нет.
Ser
charro
es
ser
mexicano
Быть
Чарро-значит
быть
мексиканцем.
Sencillo,
valiente
y
sano
Простой,
смелый
и
здоровый
Franco
de
a
carta
cabal.
Франко-Де-а-карт
Кабаль.
Yo
me
siento
muy
ufano
Я
чувствую
себя
очень
унылым.
De
mi
traje
nacional
Из
моего
национального
костюма.
Pues
soy
charro
mexicano
Ну,
я
мексиканский
Чарро.
Y
a
ver
quien
lo
toma
a
mal.
И
посмотрим,
кто
поймет
это
неправильно.
Cantar
con
el
corazón
Петь
с
сердцем
Canciones
de
mis
rancheros,
Песни
моих
владельцев
ранчо,
Y
no
sones
extranjeros
И
не
чужие.
De
tambor
y
saxofón.
Барабана
и
саксофона.
Me
gusta
echar
mis
piropos
Мне
нравится
бросать
свои
комплименты.
Cara
a
cara
a
la
mujer,
Лицом
к
лицу
с
женщиной,
Y
no
chifliditos
tontos
И
не
глупые
психи.
Copiados
no
sé
ni
a
quién.
Скопировали
даже
не
знаю
кого.
Y
aunque
lo
quieran
o
no
И
хотят
они
этого
или
нет.
Ser
charro
es
ser
mexicano
Быть
Чарро-значит
быть
мексиканцем.
Sencillo,
valiente
y
sano
Простой,
смелый
и
здоровый
Franco
de
a
carta
cabal.
Франко-Де-а-карт
Кабаль.
Yo
me
siento
muy
ufano
Я
чувствую
себя
очень
унылым.
De
mi
traje
nacional
Из
моего
национального
костюма.
Pues
soy
charro
mexicano
Ну,
я
мексиканский
Чарро.
Y
a
ver
quien
lo
toma
a
mal.
И
посмотрим,
кто
поймет
это
неправильно.
Tener
como
compañero
Иметь
в
качестве
партнера
Un
cuaco
de
buena
ley,
Куако
хорошего
закона,
Ligero
y
aventurero
Легкий
и
авантюрный
Y
también
amigo
fiel.
И
еще
верный
друг.
Decir
aquí
y
donde
quiera
Сказать
здесь
и
там,
где
вы
хотите
Alzando
siempre
la
voz:
Всегда
поднимая
голос:
Yo
soy
charro
hasta
que
muera
Я
Чарро,
пока
не
умру.
Y
así
lo
quiere
mi
Dios.
И
так
хочет
мой
Бог.
Y
aunque
lo
quieran
o
no
И
хотят
они
этого
или
нет.
Ser
charro
es
ser
mexicano
Быть
Чарро-значит
быть
мексиканцем.
Sencillo,
valiente
y
sano
Простой,
смелый
и
здоровый
Franco
de
a
carta
cabal.
Франко-Де-а-карт
Кабаль.
Yo
me
siento
muy
ufano
Я
чувствую
себя
очень
унылым.
De
mi
traje
nacional
Из
моего
национального
костюма.
Pues
soy
charro
MEXICANO
Ну,
я
мексиканский
Чарро.
Y
a
ver
quien
lo
toma
a
mal.
И
посмотрим,
кто
поймет
это
неправильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto Cortazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.