Paroles et traduction Jorge Negrete - El Hijo del Pueblo
El Hijo del Pueblo
The Son of the People
¡Ay,
ajajajay!,
éntrenle
cansados
Oh,
oh,
come
in,
tired
ones
Es
mi
orgullo
haber
nacido
en
el
barrio
más
humilde
It's
my
pride
to
have
been
born
in
the
humblest
neighborhood
Alejado
del
bullicio
de
la
falsa
sociedad
Far
from
the
bustle
of
false
society
Yo
no
tuve
la
desgracia
de
no
ser
hijo
del
pueblo
I
didn't
have
the
misfortune
of
not
being
a
son
of
the
people
Yo
me
cuento
entre
la
gente
que
no
tiene
falsedad
I
count
myself
among
the
people
who
have
no
falsehood
Mi
destino
es
muy
parejo,
yo
lo
quiero
como
venga
My
destiny
is
very
even,
I
take
it
as
it
comes
Soportando
una
tristeza
o
detrás
de
una
ilusión
Bearing
a
sadness
or
chasing
an
illusion
Voy
camino
de
la
vida
muy
feliz
con
mi
pobreza
I
walk
the
path
of
life
very
happy
with
my
poverty
Como
no
tengo
dinero
tengo
mucho
corazón
As
I
have
no
money,
I
have
a
lot
of
heart
Descendiente
de
Cuauhtémoc,
mexicano
por
fortuna
Descendant
of
Cuauhtémoc,
fortunately
Mexican
Desdichado
en
los
amores,
soy
borracho
y
trovador
Unfortunate
in
love,
I
am
a
drunkard
and
a
troubadour
Pero
cuántos
millonarios
quisieran
vivir
mi
vida
But
how
many
millionaires
would
like
to
live
my
life
Pa'
cantarle
a
la
pobreza
sin
sentir
ningún
dolor
To
sing
to
poverty
without
feeling
any
pain
Es
por
eso
que
es
mi
orgullo
ser
del
barrio
más
humilde
That's
why
it's
my
pride
to
be
from
the
humblest
neighborhood
Alejado
del
bullicio
de
la
falsa
sociedad
Far
from
the
bustle
of
false
society
Yo
compongo
mis
canciones
pa'
que
el
pueblo
me
las
cante
I
compose
my
songs
for
the
people
to
sing
to
me
Y
el
día
que
el
pueblo
me
falle,
ese
día
voy
a
llorar
And
the
day
the
people
fail
me,
that
day
I
will
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.