Jorge Negrete - El Hijo del Pueblo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Negrete - El Hijo del Pueblo




El Hijo del Pueblo
The Son of the People
¡Ay, ajajajay!, éntrenle cansados
Oh, oh, come in, tired ones
Es mi orgullo haber nacido en el barrio más humilde
It's my pride to have been born in the humblest neighborhood
Alejado del bullicio de la falsa sociedad
Far from the bustle of false society
Yo no tuve la desgracia de no ser hijo del pueblo
I didn't have the misfortune of not being a son of the people
Yo me cuento entre la gente que no tiene falsedad
I count myself among the people who have no falsehood
Mi destino es muy parejo, yo lo quiero como venga
My destiny is very even, I take it as it comes
Soportando una tristeza o detrás de una ilusión
Bearing a sadness or chasing an illusion
Voy camino de la vida muy feliz con mi pobreza
I walk the path of life very happy with my poverty
Como no tengo dinero tengo mucho corazón
As I have no money, I have a lot of heart
Descendiente de Cuauhtémoc, mexicano por fortuna
Descendant of Cuauhtémoc, fortunately Mexican
Desdichado en los amores, soy borracho y trovador
Unfortunate in love, I am a drunkard and a troubadour
Pero cuántos millonarios quisieran vivir mi vida
But how many millionaires would like to live my life
Pa' cantarle a la pobreza sin sentir ningún dolor
To sing to poverty without feeling any pain
Es por eso que es mi orgullo ser del barrio más humilde
That's why it's my pride to be from the humblest neighborhood
Alejado del bullicio de la falsa sociedad
Far from the bustle of false society
Yo compongo mis canciones pa' que el pueblo me las cante
I compose my songs for the people to sing to me
Y el día que el pueblo me falle, ese día voy a llorar
And the day the people fail me, that day I will cry





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.