Jorge Negrete - El mala estrella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Negrete - El mala estrella




El mala estrella
The Unlucky Star
Ahí les va el nuevo corrido
Here's a new song
Y es la historia de un amigo
About a friend of mine
Que nació con mala estrella.
Who was born under an unlucky star.
Anda muy enamorado
He's deeply in love
Pero mal correspondido
But he's not loved in return
Pues nació con mala estrella.
Because he was born under an unlucky star.
Yo le digo no seas tonto
I tell him not to be a fool
Ya no le hagas tanto al loco
To stop being so crazy
La muchacha no te quiere.
The girl doesn't love you.
Yo la he visto muy volada
I've seen her with another man
Con un tipo que es muy hombre
A man who is very manly
Pero como soy tu amigo
But since I'm your friend
Mejor no te doy su nombre.
I'd rather not tell you his name.
Que voy hacer si cada que me mira
What can I do if every time she looks at me
Me dice y me suspira
She sighs and mutters
Que como yo no hay otro.
That there is no other like me.
Que voy hacer si yo también la miro
What can I do if I also look at her
La miro y le suspiro
I look at her and I sigh
Que con su amor soy todo.
That with her love I am everything.
Pero él sigue con su sueño
But he keeps dreaming
De llegar a ser su dueño
Of being her man
Y la muchacha no lo quiere.
But the girl doesn't love him.
Yo lo mando a la cantina
I send him to the bar
Que se acabe una botella
To finish a bottle
Pero ya ni el vino le hace
But even wine doesn't help him
Pues nació con mala estrella.
Because he was born under an unlucky star.
Que voy hacer si cada que me mira
What can I do if every time she looks at me
Me dice y me suspira
She sighs and mutters
Que como yo no hay otro.
That there is no other like me.
Que voy hacer si yo también la miro
What can I do if I also look at her
La miro y le suspiro
I look at her and I sigh
Que con su amor soy todo.
That with her love I am everything.
Pero él sigue con su sueño
But he keeps dreaming
De llegar a ser su dueño
Of being her man
Y la muchacha no lo quiere.
But the girl doesn't love him.
Yo lo mando a la cantina
I send him to the bar
Que se acabe una botella
To finish a bottle
Pero ya ni el vino le hace
But even wine doesn't help him
Pues nació con mala estrella.
Because he was born under an unlucky star.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.