Paroles et traduction Jorge Negrete - Esos Altos De Jalisco - Remasterizado
Esos Altos De Jalisco - Remasterizado
Вершины Халиско - Ремастеринг
Esos
altos
de
Jalisco,
¡qué
bonitos!
Вершины
Халиско,
какие
красивые!
Que
re
chula
es
esta
tierra
donde
yo
mero
nací
Как
прекрасна
эта
земля,
где
я
родился
Donde
tengo
yo
una
novia
que
en
la
pila
del
bautismo
Где
у
меня
есть
девушка,
которую
я
крестил
Al
echarle
agua
bendita
la
guardaron
para
mí
При
крещении
водой
ее
мне
и
сберегли
Soy
alteño
de
los
buenos
por
derecho
Я
настоящий
горный
житель
Y
cuando
hablo
de
mi
tierra
se
me
ensancha
el
corazón
И
когда
я
говорю
о
своей
земле,
мое
сердце
наполняется
Y
un
orgullo
que
me
llena,
que
no
me
cabe
en
el
pecho
И
гордость,
которая
не
вмещается
в
мою
грудь
Y
por
eso
satisfecho,
yo
le
canto
a
mi
región
И
поэтому
я
счастлив
петь
о
своем
регионе
¡Ay!,
los
altos
de
Jalisco
Ах,
вершины
Халиско
Es
mi
tierra,
tierra
linda,
puritito
corazón
Это
моя
родина,
прекрасная
земля,
самое
настоящее
сердце
Tierra
linda,
tierra
de
hombres
Прекрасная
земля,
земля
людей
Toda
mi
alma,
tierra
mía,
yo
te
doy
en
mi
canción
Вся
моя
душа,
моя
родина,
я
отдаю
тебе
в
моей
песне
Las
mujeres
de
mi
tierra,
¡qué
mujeres!
Женщины
моей
земли,
какие
женщины!
Si
por
algo
Dios
dispuso
que
nacieran
por
aquí
Если
бы
Бог
не
пожелал,
чтобы
они
родились
здесь
Y
les
dio
como
permiso
ser
bonitas
como
flores
И
не
подарил
им
цветы
Pa′
que
de
ellas
escogiera
la
más
linda
para
mí
Чтобы
я
из
них
выбрал
с
себе
самую
красивую
A
buscarla
yo
he
venido
porque
es
mía
Я
пришел
искать
ее,
потому
что
она
моя
A
entregarle
toda
mi
alma
y
a
llorar
por
su
crueldad
Чтобы
отдать
ей
всю
свою
душу
и
выплакать
свое
горе
из-за
ее
жестокости
A
saber
si
ella
me
quiere,
como
me
juro
aquel
día
Чтобы
узнать,
любит
ли
она
меня,
как
поклялась
в
тот
день
Y
a
decirle
que
es
mi
reina,
que
jamás
podré
olvidar
И
сказать
ей,
что
она
моя
королева,
которую
я
никогда
не
смогу
забыть
¡Ay!,
los
altos
de
Jalisco
Ах,
вершины
Халиско
Es
mi
tierra,
tierra
linda,
puritito
corazón
Это
моя
родина,
прекрасная
земля,
самое
настоящее
сердце
Tierra
linda,
tierra
de
hombres
Прекрасная
земля,
земля
людей
Toda
mi
alma,
tierra
mía,
yo
te
doy
en
mi
canción
Вся
моя
душа,
моя
родина,
я
отдаю
тебе
в
моей
песне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto Cortazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.