Paroles et traduction Jorge Negrete - Esos Altos De Jalisco
Esos Altos De Jalisco
Энкаунтер вокруг Халиско
Esos
altos
de
Jalisco
Горы
Халиско
Que
bonitos!
Какие
красивые!
Que
rechula
es
esta
tierra
Какая
прекрасная
эта
земля,
Donde
yo
mero
nací
Где
я
родилась
Donde
tengo
yo
una
novia
Где
у
меня
есть
возлюбленный,
Que
en
la
pila
del
bautismo
Который
во
время
крещения
Al
echarle
agua
bendita
Умывшись
святой
водой,
La
guardaron
para
mi
Сберег
её
для
меня
Soy
alteño
de
los
buenos
Я
из
хороших
жителей
Халиско
Y
cuando
hablo
de
mi
tierra
И
когда
я
говорю
о
своей
земле,
Se
me
ensancha
el
corazón
Моё
сердце
наполняется
радостью
Y
un
orgullo
que
me
llena
И
гордостью,
которая
наполняет
меня,
Que
no
me
cabe
en
el
pecho
И
не
помещается
в
моей
груди
Y
por
eso
satisfecho
И
поэтому,
довольствуясь
этим,
Yo
le
canto
a
mi
región
Я
воспеваю
свой
регион
¡Ay!
los
altos
de
Jalisco
Ох,
горы
Халиско
Es
mi
tierra,
tierra
linda
Это
моя
земля,
прекрасная
земля,
Puritito
corazón
Чистейшее
сердце,
Tierra
linda,
tierra
de
hombres
Прекрасная
земля,
земля
мужчин,
Toda
mi
alma
tierra
mía
Вся
моя
душа,
моя
земля,
Yo
te
doy
en
mi
canción
Я
дарю
тебе
свою
песню
Las
mujeres
de
mi
tierra
Женщины
моей
земли
Que
mujeres!
Какие
женщины!
Si
por
algo
dios
dispuso
Если
ради
чего
и
создал
их
Бог,
Que
nacieran
por
aquí
То
чтобы
они
родились
здесь
Y
les
dio
como
permiso
И
даровал
им
разрешение
Ser
bonitas
como
flores
Быть
красивыми
как
цветы,
Pa′
que
de
ellas
escogiera
Чтобы
я
выбрал
из
них
La
mas
linda
para
mi
Самую
прекрасную
для
себя
A
buscarla
yo
he
venido
Я
пришел
за
ней,
Porque
es
mía
Потому
что
она
моя,
A
entregarle
toda
mi
alma
Отдать
ей
всю
свою
душу
Y
a
llorar
por
su
crueldad
И
оплакивать
её
жестокость
A
saber
si
ella
me
quiere
Узнать,
любит
ли
она
меня,
Como
me
juro
aquel
día
Как
она
обещала
в
тот
день
Y
a
decirle
que
es
mi
reina
И
сказать
ей,
что
она
моя
королева,
Que
jamás
podré
olvida
Которую
я
никогда
не
забуду
Ay
los
altos
de
Jalisco
Ох,
горы
Халиско
Es
mi
tierra,
tierra
linda
Это
моя
земля,
прекрасная
земля,
Puritito
corazón
Чистейшее
сердце,
Tierra
linda,
tierra
de
hombres
Прекрасная
земля,
земля
мужчин,
Toda
mi
alma
tierra
mía
Вся
моя
душа,
моя
земля,
Yo
te
doy
en
mi
canción
Я
дарю
тебе
свою
песню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto Cortazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.