Paroles et traduction Jorge Oñate feat. Colacho Mendoza - Ausencia
Ausencia
que
me
tiene
solo,
Отсутствие,
что
делает
меня
одиноким,
Y
hasta
tu
recuerdo
se
aleja
de
mí
И
даже
твои
воспоминания
отходят
от
меня
Nostalgia
de
mirar
tus
ojos,
Тоска
по
твоим
глазам,
De
sentir
tu
cuerpo
de
tenerte
aquí.
По
ощущению
твоего
тела,
когда
ты
рядом
со
мной.
Ausencia
que
seca
mis
ojos
Отсутствие,
что
осушает
мои
глаза,
Que
inspiran
mis
versos
por
ti.
Что
вдохновляет
мои
стихи
о
тебе.
Ausencia
que
me
tiene
solo,
Отсутствие,
что
делает
меня
одиноким,
Y
hasta
tu
recuerdo
se
aleja
de
mí
(bis)
И
даже
твои
воспоминания
отходят
от
меня
(повтор)
Anoche
la
luna
alumbraba,
Вчера
вечером
светила
луна,
Brillaban
las
gotas
de
agua
en
una
flor.
Светились
капли
воды
на
цветке.
Anoche
mientras
yo
cantaba
Вчера
вечером,
когда
я
пел,
Lloraban
las
notas
con
que
nace
un
son.
Плакали
ноты,
с
которых
рождается
песня.
Anoche
hasta
el
cielo
lloraba,
Вчера
вечером
даже
небо
плакало,
Cayendo
góticas
de
amor.
Роняя
капли
любви.
Más
tarde
la
luna
alumbraba
А
потом
луна
снова
засветила,
Brillaban
las
gotas
de
agua
en
una
flor
(bis)
Светились
капли
воды
на
цветке
(повтор)
Regresa
porque
los
ausentes,
Вернись,
потому
что
отсутствующие,
Son
sombras
del
alma,
Это
тени
души,
O
sombras
de
amor.
Или
тени
любви.
Regresa
o
solo
la
muerte
Вернись,
или
только
смерть
Podrá
gritar
calma
a
mi
corazón
Сможет
успокоить
мое
сердце
Regresa
pa′
ver
lo
que
sientes
Вернись,
чтобы
увидеть,
что
ты
чувствуешь,
Oyendo
mi
vieja
canción.
Слушая
мою
старую
песню.
Regresa
porque
los
ausentes,
Вернись,
потому
что
отсутствующие,
Son
sombras
del
alma
Это
тени
души
O
sombras
de
amor
(bis)
Или
тени
любви
(повтор)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Santander Duran Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.