Paroles et traduction Jorge Oñate - Noche De Estrellas
Noche De Estrellas
Starry Night
No
se
extrañen
Don't
be
surprised
Si
el
pedestal
de
penas
If
the
pedestal
of
sorrows
Que
inundaba
mi
pecho
That
flooded
my
chest
Se
tornó
por
sonrisas
Has
turned
into
smiles
Cambie
por
primaveras
Changed
to
spring
Estepas
por
praderas
Steppes
to
meadows
Note
el
cambio
enseguida
I
noticed
the
change
right
away
Un
hombre
que
batallaba
por
llegar
A
man
who
struggled
to
reach
Ve
crecer
sus
alegrías
Sees
his
joys
grow
Yo
no
creo
I
don't
believe
En
el
silencio
In
the
silence
Por
que
al
fin
Because
finally
Cambio
mi
vida
My
life
has
changed
Tu
belleza
angelical
Your
angelic
beauty
De
mis
cantos
Of
my
songs
Mi
esperanza
florecer
My
hope
blossom
Que
a
pasos
firmes
camina
That
walks
with
steady
steps
Porque
los
ojos
Because
the
eyes
Que
miro
me
miran
That
I
look
at
me
see
Con
fe
ferviente
With
ardent
faith
Con
sinceridad
With
sincerity
Quienes
pregunten
por
mis
penas
Those
who
ask
about
my
sorrows
Digan
ya
se
fueron
Say
they're
gone
Y
no
volverán
And
they
won't
come
back
No
habrá
noche
que
no
salgan
las
estrellas
There
will
be
no
night
when
the
stars
don't
come
out
A
verte,...
mi
vida,
To
see
you,...
my
life,
Ay
mi
negra
Oh
my
darling
No
habrá
noche
que
no
salgan
las
estrellas
There
will
be
no
night
when
the
stars
don't
come
out
Ay
mi
negra
Oh
my
darling
Se
alegran
cuando
llueve
Rejoice
when
it
rains
O
tristes
si
no
vienen
Or
are
sad
if
they
don't
get
Las
frescas
primaveras
The
cool
spring
Cuando
un
hombre
When
a
man
Demuestra
ser
valiente
Shows
that
he's
brave
No
es
que
no
sea
sonriente
It's
not
that
he's
not
smiling
Es
porque
se
supera
It's
because
he
overcomes
Hoy
la
gente
Today
people
Se
pregunta
como
fue
Wonder
how
it
was
No
se
explica
They
don't
explain
Mi
manera
de
triunfar
My
way
to
triumph
El
amor
me
ha
dado
Love
has
given
me
Fuerza
pa'
cantar
Strength
to
sing
En
ella
encontré
la
dicha
In
her
I
found
happiness
Si
cortarán
esa
flor
If
that
flower
is
cut
Que
yo
regué
That
I
watered
El
rocío
de
la
mañana
The
dew
of
the
morning
Ese
sol
que
nos
alumbra
That
sun
that
shines
on
us
Mi
corazón
no
palpita
My
heart
doesn't
beat
Porque
teniendo
el
corazón
despierto
Because
with
a
heart
that's
awake
Si
es
noble
el
alma
If
the
soul
is
noble
No
debe
sufrir
It
shouldn't
suffer
Y
si
te
dicen
que
por
ti
me
muero
And
if
they
tell
you
that
I'm
dying
for
you
Es
por
seguro
de
que
eso
es
así
That's
for
sure,
that's
how
it
is
No
habrá
noche
que
no
salgan
las
estrellas
There
will
be
no
night
when
the
stars
don't
come
out
Ay
mi
negra
Oh
my
darling
No
habrá
noche
que
no
salgan
las
estrellas
There
will
be
no
night
when
the
stars
don't
come
out
Ay
mi
negra
Oh
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Alfonso Calderon Cujia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.