Jorge Oñate - Noche De Estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Oñate - Noche De Estrellas




Noche De Estrellas
Ночь звёзд
No se extrañen
Не удивляйся
Si el pedestal de penas
Если постамент из горя
Que inundaba mi pecho
Что затоплял мою грудь
Se tornó por sonrisas
Превратился в улыбки
Si verano
Если лето
Cambie por primaveras
Я поменяла на весну
Estepas por praderas
Степи на луга
Note el cambio enseguida
Заметишь перемену сразу
Un hombre que batallaba por llegar
Мужчина, боровшийся, чтобы достичь цели
Ve crecer sus alegrías
Видит, как растёт его радость
Cada vez
Каждый раз
Yo no creo
Я не верю
En el silencio
В молчание
Del ayer
Вчера
Por que al fin
Потому что наконец
Cambio mi vida
Изменена моя жизнь
Tu sonrisa
Твоя улыбка
Tu belleza angelical
Твоя ангельская красота
Como tema
Как тема
De mis cantos
Моих песен
Te veré
Я увижу тебя
Veo de nuevo
Я снова вижу
Mi esperanza florecer
Как цветёт моя надежда
Que a pasos firmes camina
Она уверенно идёт
Porque los ojos
Потому что глаза
Que miro me miran
Которые я вижу, смотрят на меня
Con fe ferviente
С пылкой верой
Con sinceridad
С искренностью
Quienes pregunten por mis penas
Те, кто спрашивает о моих печалях
Digan ya se fueron
Скажите, что они уже ушли
Y no volverán
И больше не вернутся
No habrá noche que no salgan las estrellas
Не будет ночи, когда не появятся звёзды
A verte,... mi vida,
Увидеть тебя... моя жизнь,
Mi vida...
Моя жизнь...
Ay mi negra
О моя дорогая
No habrá noche que no salgan las estrellas
Не будет ночи, когда не появятся звёзды
A verte...
Увидеть тебя...
Mi vida...
Моя жизнь...
Mi vida...
Моя жизнь...
Ay mi negra
О моя дорогая
Si las plantas
Если растения
Se alegran cuando llueve
Радуются, когда идёт дождь
O tristes si no vienen
Или грустят, если не приходят
Las frescas primaveras
Свежие вёсны
Cuando un hombre
Когда мужчина
Demuestra ser valiente
Демонстрирует свою храбрость
No es que no sea sonriente
Это не значит, что он не улыбается
Es porque se supera
Просто он преодолевает себя
Hoy la gente
Сегодня люди
Se pregunta como fue
Спрашивают, как это произошло
No se explica
Они не понимают
Mi manera de triunfar
Мой способ победить
El amor me ha dado
Любовь дала мне
Fuerza pa' cantar
Силы петь
En ella encontré la dicha
В ней я нашёл счастье
Si cortarán esa flor
Если кто-то сорвёт этот цветок
Que yo regué
Который я поливала
El rocío de la mañana
Росой утреннего рассвета
No caerá
Она не упадёт
Ese sol que nos alumbra
Это солнце, которое освещает нас
No saldrá
Не взойдет
Mi corazón no palpita
Моё сердце не бьётся
Porque teniendo el corazón despierto
Потому что, если сердце бодрствует
Si es noble el alma
Если душа благородная
No debe sufrir
Она не должна страдать
Y si te dicen que por ti me muero
И если тебе скажут, что я умираю из-за тебя
Es por seguro de que eso es así
Не сомневайся, это так
No habrá noche que no salgan las estrellas
Не будет ночи, когда не появятся звёзды
A verte...
Увидеть тебя...
Mi vida...
Моя жизнь...
Mi vida...
Моя жизнь...
Ay mi negra
О моя дорогая
No habrá noche que no salgan las estrellas
Не будет ночи, когда не появятся звёзды
A verte...
Увидеть тебя...
Mi vida...
Моя жизнь...
Mi vida...
Моя жизнь...
Ay mi negra
О моя дорогая





Writer(s): Roberto Alfonso Calderon Cujia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.