Jorge Oñate feat. Rois Juancho - Calma Mi Melancolia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Oñate feat. Rois Juancho - Calma Mi Melancolia




Calma Mi Melancolia
Bring Peace to My Soul
Hace tiempo que yo quiero mi vida hablar contigo
For a long time now, I have wanted my life to speak to you
Deja mi palabra larga penetre en tus oídos
Let my long words sink into your ears
Murmullos de voces tristes del campo ya se te acercan
Whispers of sad voices from the countryside are creeping up on you now
Vienen anunciando negras pasiones viejas querencias
They herald dark passions and old affections
Nació un amor sentimental nació de ti
A sensitive love was born, born of you
Hazme sentir la vibración que llevo en mi
Make me feel the vibrations I carry within me
Por siempre te quiero y seras mi eterno amor
For all eternity, I will love you, my eternal love
La misma persona me vuelve a causa' dolor
It is the same person who repeatedly causes me pain
Si Miro Tus ojos se me ablanda el corazón
If I look into your eyes, my heart softens
Ay! las flores de mi tierra se marchitan, se marchitan
Oh! The flowers of my land wither away, they wither away
Agua que caerá del cielo
Rain shall fall from the sky
Riega pronto agua bendita
Pour down your blessed water soon
O el cesar te cantaría todas sus melancolías de igual modo
Or the rains would sing their melancholies all over you, in the same way
Yo te pido ven y riega el alma mía
I beg of you, come and water my thirsty soul
Recuerda que allá en la orilla del rió, Charlamos cosas
Remember how we talked beside the river's edge
Me diste toda tu esencia pureza mujer hermosa
You offered me your pure essence, a beautiful woman
Me contabas tus ideales de amores sobre la arena
You told me your dreams of love upon the sand
Y se iba aumentando el rió se hinchaba también mis venas
And the river kept growing, and my veins swelled up too.
Como la flor que acaricie en mi niñez
Like the flower I cherished in my childhood
Siento tu aroma fresco y puro de mujer
I feel your fresh and pure feminine scent
Por siempre te quiero y seras mi eterno amor
For all eternity, I will love you, my eternal love
La misma persona me vuelve a causa' Dolor
It is the same person who repeatedly causes me pain
Si Miro Tus ojos se me ablanda el corazón
If I look into your eyes, my heart softens
Ay! las flores de mi tierra se marchitan, se marchitan
Oh! The flowers of my land wither away, they wither away
Agua Que caerá del cielo
Rain that will fall from the sky
Riega pronto agua bendita
Pour down your blessed water soon
O el cesar te cantaría todas sus melancolías de igual modo
Or the rains would sing their melancholies all over you, in the same way
Yo te pido ven y riega el alma mía
I beg of you, come and water my thirsty soul





Writer(s): Gustavo Enrique Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.