Paroles et traduction Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Cariño de Madre
Cariño de Madre
Материнская любовь
Yo
quisiera
preguntar,
yo
quisiera
preguntar
Я
хотел
бы
спросить,
я
хотел
бы
спросить
¿Cuál
cariño
es
el
más
grande
en
el
mundo?
Какая
любовь
самая
великая
в
мире?
Nadie
se
equivocará
y
sé
que
todos
dirán
Никто
не
ошибется,
и
я
знаю,
все
скажут
Es
una
bella
mujer,
una
bendición
de
Dios,
es
un
cantar
Это
прекрасная
женщина,
благословение
Бога,
это
песня
Cuando
niño
me
enfermé,
ahí
estaba
esa
mujer
Когда
я
был
ребенком
и
заболел,
рядом
была
эта
женщина
Con
sus
caricias
y
mimos
sinceros
С
ее
ласками
и
искренней
заботой
Su
pecho
era
un
manantial
cuando
no
había
que
comer
Ее
грудь
была
источником,
когда
не
было
еды
En
sus
ojos
vi
la
luz,
me
ayudaba
a
caminar
y
a
comprender
В
ее
глазах
я
видел
свет,
она
помогала
мне
ходить
и
понимать
Le
pido
al
cielo
que
me
la
conserve
Я
прошу
небо
сохранить
ее
Mi
viejecita
que
yo
tanto
quiero
Мою
старушку,
которую
я
так
люблю
Cuando
me
ausento
se
pone
muy
triste
Когда
я
уезжаю,
она
очень
грустит
Se
mortifica
cuando
estoy
muy
lejos
Она
переживает,
когда
я
далеко
Cuando
me
ausento
se
pone
muy
triste
Когда
я
уезжаю,
она
очень
грустит
Se
mortifica
cuando
estoy
muy
lejos
Она
переживает,
когда
я
далеко
Yo
que
fui
testigo
de
su
trasnochar
Я
был
свидетелем
ее
бессонных
ночей
De
vez
en
cuando
la
he
visto
llorar
Время
от
времени
я
видел
ее
слезы
Madre
bendita
del
alma
yo
canto
por
ti
Святая
мать,
я
пою
для
тебя
Sé
que
en
este
mundo
no
vuelvo
a
encontrar
Я
знаю,
что
в
этом
мире
я
больше
не
найду
Otro
cariño
que
vele
por
mí
Другой
любви,
которая
будет
заботиться
обо
мне
Madre
bendita
del
alma
yo
canto
por
ti
Святая
мать,
я
пою
для
тебя
Es
un
llanto
de
mujer
que
no
se
puede
calmar
Это
женский
плач,
который
невозможно
успокоить
Porque
está
su
hijo
enfermo
y
no
tiene
Потому
что
ее
сын
болен,
и
у
нее
нет
Con
qué
llevarlo
a
curar
para
poderlo
aliviar
Средств,
чтобы
вылечить
его,
чтобы
облегчить
его
страдания
Cuántas
horas
sin
dormir,
ay,
qué
desesperación
tanto
sufrir
Сколько
часов
без
сна,
о,
какое
отчаяние,
столько
страданий
Si
el
hombre
se
porta
mal
y
a
la
cárcel
va
a
llegar
Если
мужчина
плохо
себя
ведет
и
попадает
в
тюрьму
Tiene
siempre
el
consuelo
de
su
madre
У
него
всегда
есть
утешение
в
его
матери
Entonces
la
quiere
más,
qué
gran
generosidad
Тогда
он
любит
ее
еще
больше,
какая
великодушность
Dichoso
me
siento
yo
porque
tengo
junto
a
mí
a
mi
mamá
Я
счастлив,
потому
что
рядом
со
мной
моя
мама
Le
pido
al
cielo
que
me
la
conserve
Я
прошу
небо
сохранить
ее
Mi
viejecita
que
yo
tanto
quiero
Мою
старушку,
которую
я
так
люблю
Cuando
me
ausento
se
pone
muy
triste
Когда
я
уезжаю,
она
очень
грустит
Se
mortifica
cuando
estoy
muy
lejos
Она
переживает,
когда
я
далеко
Cuando
me
ausento
se
pone
muy
triste
Когда
я
уезжаю,
она
очень
грустит
Se
mortifica
cuando
estoy
muy
lejos
Она
переживает,
когда
я
далеко
Yo
que
fui
testigo
de
su
trasnochar
Я
был
свидетелем
ее
бессонных
ночей
De
vez
en
cuando
la
he
visto
llorar
Время
от
времени
я
видел
ее
слезы
Madre
bendita
del
alma
yo
canto
por
ti
Святая
мать,
я
пою
для
тебя
Sé
que
en
este
mundo
no
vuelvo
a
encontrar
Я
знаю,
что
в
этом
мире
я
больше
не
найду
Otro
cariño
que
vele
por
mí
Другой
любви,
которая
будет
заботиться
обо
мне
Madre
bendita
del
alma
yo
canto
por
ti
Святая
мать,
я
пою
для
тебя
Le
pido
al
cielo
que
me
la
conserve
Я
прошу
небо
сохранить
ее
Mi
viejecita
que
yo
tanto
quiero
Мою
старушку,
которую
я
так
люблю
Cuando
me
ausento
se
pone
muy
triste
Когда
я
уезжаю,
она
очень
грустит
Se
mortifica
cuando
estoy
muy
lejos
Она
переживает,
когда
я
далеко
Le
pido
al
cielo
que
me
la
conserve
Я
прошу
небо
сохранить
ее
Mi
viejecita
que
yo
tanto
quiero
Мою
старушку,
которую
я
так
люблю
Cuando
me
ausento
se
pone
muy
triste
Когда
я
уезжаю,
она
очень
грустит
Se
mortifica
cuando
estoy
muy
lejos
Она
переживает,
когда
я
далеко
Le
pido
al
cielo
que
me
la
conserve
Я
прошу
небо
сохранить
ее
Mi
viejecita
Мою
старушку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.