Paroles et traduction Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Dueño De Tu Vida
Dueño De Tu Vida
Властелин твоей жизни
La
encontré
en
el
camino
la
que
andaba
buscando
Я
встретил
ее
в
пути,
ту,
которую
искал,
La
mujer
que
cambiara
de
suerte
mi
vida
Женщину,
которая
изменит
мою
жизнь,
Esa
estrella
radiante
que
me
iluminaba
Ту
яркую
звезду,
которая
освещает
мне
путь,
El
sendero
por
donde
transitaba
tu
vida
Дорогу,
по
которой
ты
идешь
Yo
pensé
que
mi
suerte
me
había
abandonado
Я
думал,
что
удача
меня
покинула,
Cuando
vi
que
tu
vida
de
mi
lado
partías
Когда
я
увидел,
что
ты
уходишь
из
моей
жизни,
Pero
soy
un
creyente
muy
fiel
a
las
palabras
Но
я
верный
последователь
слов,
Dios
corrige
pero
a
mí
no
me
abandonaba
Бог
наказывает,
но
он
меня
не
оставит
Y
regreso
de
nuevo
el
amor
a
mi
alma
dándome
vida
И
снова
любовь
вернулась
в
мою
душу,
даря
мне
жизнь,
Curándome
todas
las
heridas
Залечивая
все
раны,
Que
muy
triste
guardaba
del
pasado
Которые
я
так
грустно
хранил
в
прошлом
Estoy
enamorado,
enamorado
de
lo
más
lindo
del
mundo
Я
влюблен,
влюблен
в
самое
прекрасное
на
свете
Si
no
es
contigo
seguro
que
me
confundo
Если
не
с
тобой,
я
точно
ошибся
Quiero
vivir
mi
presente
es
a
tu
lado
Я
хочу
жить
настоящим
рядом
с
тобой
Ay
ve
y
dile
al
mundo
que
me
amas
Пойди
и
скажи
миру,
что
ты
любишь
меня
Ay
dile
que
soy
el
dueño
de
tu
vida
Скажи,
что
я
властелин
твоей
жизни
Y
regreso
de
nuevo
el
amor
a
mi
alma
dándome
vida
И
снова
любовь
вернулась
в
мою
душу,
даря
мне
жизнь,
Curándome
todas
las
heridas
Залечивая
все
раны,
Que
muy
triste
guardaba
del
pasado
Которые
я
так
грустно
хранил
в
прошлом
Es
un
amor
divino,
el
que
hoy
tengo
conmigo
Это
божественная
любовь,
та,
которая
есть
у
меня
с
тобой,
La
que
jura
quererme
hasta
el
final
del
fin
Та,
которая
клянется
любить
меня
до
конца
La
que
siempre
me
cuida
me
protege
y
me
ama
Та,
которая
всегда
обо
мне
заботится,
защищает
и
любит
меня,
Con
su
amor
puro
y
tierno
me
hace
llorar
y
reir
Своей
чистой
и
нежной
любовью
заставляет
меня
плакать
и
смеяться
Si
a
nacer
yo
volviera
de
nuevo
te
enamoro
Если
бы
я
снова
родился,
я
бы
снова
влюбил
тебя
Al
mundo
gritaría
esa
es
mi
mujer
Я
бы
крикнул
миру:
"Это
моя
женщина",
La
que
Dios
ha
elegido
ser
dueña
de
mi
vida
Та,
которую
Бог
выбрал
быть
владелицей
моей
жизни,
Y
por
siempre
quererte
como
me
amas
también
И
всегда
любить
тебя
так
же,
как
и
ты
меня.
Y
regreso
de
nuevo
el
amor
a
mi
alma
dándome
vida
И
снова
любовь
вернулась
в
мою
душу,
даря
мне
жизнь,
Curándome
todas
las
heridas
Залечивая
все
раны,
Que
muy
triste
guardaba
del
pasado
Которые
я
так
грустно
хранил
в
прошлом
Estoy
enamorado,
enamorado
de
lo
más
lindo
del
mundo
Я
влюблен,
влюблен
в
самое
прекрасное
на
свете
Si
no
es
contigo
seguro
que
me
confundo
Если
не
с
тобой,
я
точно
ошибся
Quiero
vivir
mi
presente
es
a
tu
lado
Я
хочу
жить
настоящим
рядом
с
тобой
Ay
ve
y
dile
al
mundo
que
me
amas
Пойди
и
скажи
миру,
что
ты
любишь
меня
Ay
dile
que
soy
el
dueño
de
tu
vida
Скажи,
что
я
властелин
твоей
жизни
Y
regreso
de
nuevo
el
amor
a
mi
alma
dándome
vida
И
снова
любовь
вернулась
в
мою
душу,
даря
мне
жизнь,
Curándome
todas
las
heridas
Залечивая
все
раны,
Que
muy
triste
guardaba
del
pasado
Которые
я
так
грустно
хранил
в
прошлом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.