Paroles et traduction Jorge Oñate & Alvaro Lopez - La Estapa
Compositor:
Fredy
Carrillo
Композитор:
Фредди
Каррильо
Decíle
a
tu
papá
que
no
se
meta
conmigo
bueno
Скажи
своему
папе,
чтобы
не
лез
ко
мне,
хорошо?
Porque
lo
voy
a
estapá
Потому
что
я
ему
врежу.
Y
apenas
me
ve
conversando
contigo,
él
te
comienza
a
fregá
Только
он
увидит
меня
с
тобой,
как
начинает
тебя
пилить.
Ahora
porque
tiene
a
mi
amor
Теперь,
когда
моя
любовь
у
него
Encerrao,
no
más
se
la
pasa
friega
que
friega
Под
замком,
он
только
и
делает,
что
пилит,
пилит.
Pero
que
se
cuide
que
el
día
menos
Но
пусть
он
смотрит
в
оба,
в
один
прекрасный
Pensao
se
me
puede
dar
por
tirar
una
piedra
День
мне
может
взбрести
в
голову
запустить
в
него
камнем.
Decíle
a
tu
papá
que
no
se
meta
conmigo
bueno
Скажи
своему
папе,
чтобы
не
лез
ко
мне,
хорошо?
Porque
lo
voy
a
estapá
Потому
что
я
ему
врежу.
Decíle
a
tu
papá
que
no
se
meta
conmigo
bueno
Скажи
своему
папе,
чтобы
не
лез
ко
мне,
хорошо?
Porque
lo
voy
a
estapá
Потому
что
я
ему
врежу.
Llamale
la
atención
te
lo
digo
a
las
buenas
Сделай
ему
замечание,
я
тебе
по-хорошему
говорю,
Está
mal
acostumbrado
У
него
плохие
привычки.
Que
a
donde
quiera
voy
soy
quien
paso
la
pena
Куда
бы
я
ни
пошел,
это
я
мучаюсь,
Y
te
lo
voy
a
estapá
И
я
ему
врежу.
Conociendo
él,
mi
forma
de
ser
Зная
мой
характер,
No
debe
portarse
como
lo
hace
conmigo
Он
не
должен
вести
себя
со
мной
так.
Porque
un
día
cansado
y
no
encuentre
que
hacer
Потому
что
однажды
я
устану
и
не
найду
себе
места,
Si
no
hay
una
piedra
le
tiro
un
ladrillo
И
если
не
будет
камня,
запущу
кирпичом.
Decíle
a
tu
papá
que
no
se
meta
conmigo
bueno
Скажи
своему
папе,
чтобы
не
лез
ко
мне,
хорошо?
Porque
lo
voy
a
estapá
Потому
что
я
ему
врежу.
Decíle
a
tu
papá
que
no
se
meta
conmigo
bueno
Скажи
своему
папе,
чтобы
не
лез
ко
мне,
хорошо?
Porque
lo
voy
a
estapá
Потому
что
я
ему
врежу.
Porque
lo
voy
a
estapá
Потому
что
я
ему
врежу.
Es
que
lo
voy
a
estapá
Я
точно
ему
врежу.
Porque
lo
puedo
estapá
Потому
что
я
могу
ему
врезать.
Porque
lo
voy
a
estapá
Потому
что
я
ему
врежу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredy Jose Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.