Paroles et traduction Jorge Oñate - Una Aventura Mas
Una Aventura Mas
Just Another Adventure
Que
te
vas
pues
por
mi
perder
tu
libertad
You're
leaving,
so
you
can
lose
your
freedom
because
of
me
Quien
te
ha
dicho
que
quiero
ponerte
cadenas
de
amor
Who
told
you
that
I
want
to
put
chains
of
love
on
you
Yo
tan
sólo
busque
en
tu
vivir
I
was
just
looking
for
a
moment
in
your
life
Solamente
un
instante
feliz
Just
one
moment
of
happiness
Yo
tan
solo
esperaba
que
tu
I
was
just
hoping
that
you
Aliviarás
si
quiera
un
instante
Would
alleviate
my
bitter
existence
Mi
amargo
existir
Even
for
a
moment
Tú
eres
una
persona
de
aquella
que
no
olvidaré
You
are
a
person
that
I
will
never
forget
Imposible
tener
el
encanto
que
no
tengo
yo
It's
impossible
to
have
the
charm
that
I
don't
have
Saber
bien
que
fue
casualidad
Knowing
well
that
it
was
a
coincidence
Ese
día
en
que
te
pude
encontrar
That
day
when
I
found
you
Mas
no
pienses
que
te
ando
buscando
But
don't
think
that
I'm
looking
for
you
Solamente
una
aventura
más
Just
another
adventure
Yo
quisiera
saber
por
qué
tu
I
would
like
to
know
why
Tienes
otra
manera
de
ser
You
are
being
different
Hay
lugares
muy
lejos
de
aquí
There
are
places
far
away
from
here
Donde
nadie
ha
aprendido
a
querer
Where
nobody
has
learned
to
love
Ni
siquiera
es
saber
por
qué
yo
I
don't
even
know
why
Tu
cariño
no
puedo
olvidar
I
can't
forget
your
love
Piensa
bien
que
yo
soy
provinciano
Think
carefully,
I'm
a
provincial
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
And
I
can't
stop
loving
you
Buscaré
en
otro
amor
I'll
look
for
another
love
Un
consuelo
para
mí
A
consolation
for
me
Porque
sé
que
para
ti
Because
I
know
that
for
you
Nada,
nada
valgo
yo
(bis)
I'm
nothing,
nothing
(twice)
Me
quedó
el
corazón
solitario
el
destino
es
así
My
heart
is
lonely
now,
that's
the
way
destiny
is
Pero
sigue
el
camino
tranquila
y
olvida
mi
amor
But
keep
walking
along,
calm
and
forget
my
love
Yo
no
espero
que
pidas
perdón
I
don't
expect
you
to
ask
for
forgiveness
Yo
también
engañe
un
corazón
I
also
cheated
on
a
heart
Yo
tan
solo
esperaba
que
tu
I
was
just
hoping
Fueras
siempre
la
dueña
del
alma
de
este
soñador
You
were
always
the
owner
of
this
dreamer's
soul
Yo
pensé
que
en
tus
ojos
tan
lindos
había
eternidad
I
thought
that
in
your
beautiful
eyes
there
was
eternity
Pero
nunca
pensé
que
tan
pronto
fueras
a
partir
But
I
never
thought
that
you
would
leave
so
soon
Te
elevaron
tus
alas
al
sol
Your
wings
lifted
you
to
the
sun
Que
brillaba
en
aquella
ilusión
Shinning
in
that
illusion
Pero
al
fin
fue
tu
vuelo
tan
corto
But
in
the
end
your
flight
was
too
short
Y
tu
olvido
más
fuerte
que
yo
And
your
forgetfulness
stronger
than
me
Yo
quisiera
saber
por
qué
tu
I
would
like
to
know
why
Que
llegabas
tan
llena
de
amor
You
came
so
full
of
love
Cual
motivo
no
te
hizo
entender
What
was
the
reason
you
couldn't
understand
Por
qué
fue
tan
fugaz
tu
pasión
Why
your
passion
was
so
fleeting
Y
si
quieres
saber
por
qué
yo
And
if
you
want
to
know
why
Tu
cariño
no
puedo
olvidar
I
can't
forget
your
love
Piensa
bien
que
yo
soy
provinciano
Think
carefully,
I'm
a
provincial
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
And
I
can't
stop
loving
you
Buscaré
en
otro
amor
I'll
look
for
another
love
Un
consuelo
para
mí
A
consolation
for
me
Porque
sé
que
para
ti
Because
I
know
that
for
you
Nada,
nada
valgo
yo
I'm
nothing,
nothing
Porque
sé
que
para
ti
Because
I
know
that
for
you
Nada,
nada
valgo
yo
I'm
nothing,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.