Paroles et traduction Jorge Oñate feat. Cocha Molina - Llévame Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame Contigo
Забери меня с собой
Como
duele
mirar
que
se
aleja
tu
amor
Как
больно
смотреть,
как
уходит
твоя
любовь
Cuando
parecías
tan
feliz
Когда
ты
казалась
такой
счастливой
Como
duele
pensar
que
malgasto
mi
fe
Как
больно
думать,
что
я
зря
верил
Y
este
amor
dejo
de
respirar
И
эта
любовь
перестала
дышать
Dime
como
te
saco
de
mi
mente
y
te
saco
Скажи,
как
вырвать
тебя
из
моей
головы
и
сердца
Y
te
juro
por
Dios
que
en
mi
vida
И
я
клянусь
Богом,
что
в
своей
жизни
No
hablare
de
tu
historia
aunque
duela
Я
не
буду
говорить
о
нашей
истории,
даже
если
это
больно
Y
te
juro
que
nunca
en
mi
bendita
vida
И
я
клянусь,
что
никогда
в
своей
грешной
жизни
No
hablaré
de
tu
historia
Я
не
буду
говорить
о
нашей
истории
Vete
de
mi
vida,
pero
llévame
contigo
vida
mía
Уходи
из
моей
жизни,
но
забери
меня
с
собой,
моя
дорогая
No
permitas
que
me
maten
las
heridas
Не
позволяй
ранам,
которые
оставит
твоя
любовь,
Que
me
va
a
dejar
tu
amor
убить
меня
Márchate
si
quieres
Уходи,
если
хочешь
Y
condéname
al
amor
de
otras
mujeres
И
обреки
меня
на
любовь
других
женщин
Que
aunque
sé
que
son
muy
buenas
y
me
quieren
Которые,
хоть
и
хороши
и
любят
меня,
Nunca
te
voy
a
olvidar
Я
никогда
тебя
не
забуду
No
pretendas
alejarte
de
mi
vida,
que
me
muero
Не
пытайся
уйти
из
моей
жизни,
я
умру
No
pretendas
que
me
aleje
de
tu
vida,
que
no
puedo
Не
пытайся
заставить
меня
уйти
из
твоей
жизни,
я
не
могу
No
imaginas
todo
lo
que
he
dejado
Ты
не
представляешь,
что
я
оставил
Por
la
culpa
de
este
amor
Из-за
этой
любви
Vete
de
mi
vida,
pero
llévame
contigo
vida
mía
Уходи
из
моей
жизни,
но
забери
меня
с
собой,
моя
дорогая
No
permitas
que
me
maten
las
heridas
Не
позволяй
ранам,
которые
оставит
твоя
любовь,
Que
me
va
a
dejar
tu
amor
убить
меня
Márchate
si
quieres
Уходи,
если
хочешь
Y
condéname
al
amor
de
otras
mujeres
И
обреки
меня
на
любовь
других
женщин
Que
aunque
se
que
son
muy
buenas
y
me
quieren
Которые,
хоть
и
хороши
и
любят
меня,
Nunca
te
voy
a
olvidar
Я
никогда
тебя
не
забуду
Te
equivocas
si
crees
que
me
voy
a
morir
Ты
ошибаешься,
если
думаешь,
что
я
умру
O
que
voy
a
perder
la
razón
Или
что
потеряю
рассудок
Si
te
vas
pues
te
vas,
yo
no
voy
a
llorar
Если
ты
уйдешь,
я
не
буду
плакать
Y
se
manejar
bien
el
dolor
Я
умею
справляться
с
болью
Y
aunque
hoy
es
muy
grande
Хотя
сейчас
она
огромна
Y
se
me
sale
de
mis
manos
И
вырывается
из
моих
рук
Y
de
pronto
una
lágrima
llega
И
вдруг
приходит
слеза
Por
qué
es
la
primera
vez
que
te
aman
Потому
что
впервые
тебя
любят
Cuando
muere
un
amor
que
atrapado
te
tiene
Когда
умирает
любовь,
которая
тебя
держит,
Se
nos
va
de
las
manos
Она
уходит
из-под
контроля
Vete
de
mi
vida,
pero
llévate
esta
vida
que
no
es
mía
Уходи
из
моей
жизни,
но
забери
эту
жизнь,
которая
не
моя
La
compraste
con
promesas
y
alegrías
que
me
diste
en
el
ayer
Ты
купила
ее
обещаниями
и
радостями,
которые
дарила
мне
вчера
Llévate
este
orgullo
y
este
corazón
que
solo
ha
sido
tuyo
Забери
эту
гордость
и
это
сердце,
которое
принадлежало
только
тебе
No
me
dejes
nada
para
recordarte
porque
así
me
duele
más
Не
оставляй
мне
ничего,
что
напоминает
о
тебе,
потому
что
так
мне
больнее
No
pretendas
alejarte
de
mi
vida,
que
me
muero
Не
пытайся
уйти
из
моей
жизни,
я
умру
No
pretendas
que
me
aleje
de
tu
vida,
que
no
puedo
Не
пытайся
заставить
меня
уйти
из
твоей
жизни,
я
не
могу
No
imaginas
todo
lo
que
he
dejado
Ты
не
представляешь,
что
я
оставил
Por
la
culpa
de
este
amor
Из-за
этой
любви
Vete
de
mi
vida,
pero
llévate
esta
vida
que
no
es
mía
Уходи
из
моей
жизни,
но
забери
эту
жизнь,
которая
не
моя
La
compraste
con
promesas
y
alegrías
que
me
diste
en
el
ayer
Ты
купила
ее
обещаниями
и
радостями,
которые
дарила
мне
вчера
Llévate
este
orgullo
y
este
corazón
que
solo
ha
sido
tuyo
Забери
эту
гордость
и
это
сердце,
которое
принадлежало
только
тебе
No
me
dejes
nada
para
recordarte
porque
así
me
duele
más
Не
оставляй
мне
ничего,
что
напоминает
о
тебе,
потому
что
так
мне
больнее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILFRAN CASTILLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.