Paroles et traduction Jorge Oñate, Álvaro López & Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Devuelveme Mis Sentimientos
Devuelveme Mis Sentimientos
Give Me Back My Feelings
Esa
paloma
allá
en
mi
pueblo.
That
dove
over
there
in
my
town.
Yo
vi
acabar
I
saw
it
finish
El
mismo
nido
que
un
día
hiciera.
The
same
nest
it
had
made
one
day.
Y
vi
también,
triste
final
de
muchos
sueños,
And
I
saw
too,
the
sad
end
of
many
dreams,
Y
el
corazón
siempre
dolido
se
quedaba.
And
the
heart
always
remained
hurt.
Como
pensar
la
misma
historia
un
día
empezara
How
to
think
that
the
same
story
would
start
again
one
day
Y
fuera
yo
protagonista
sin
quererlo.
And
that
I
would
be
the
protagonist
without
wanting
it
to
be.
Todo
acabó,
It's
all
over,
Ella
se
va,
She's
leaving,
Ella
se
va,
nada
es
eterno.
She's
leaving,
nothing
lasts
forever.
Y
¿qué
haré
yo?,
¿a
quién
cantar?,
And
what
will
I
do,
who
will
I
sing
to,
¡a
quién
cantar,
alzó
su
vuelo!
who
will
I
sing
to,
she's
flown
away!
Quizás,
¿a
dónde
andarán
rondando
mis
sentimientos?
Maybe,
where
do
my
feelings
wander?
¡devuelve
el
tiempo
lleno
de
amor
que
nunca
quisiste!
Give
back
the
time
full
of
love
that
you
never
wanted!
¡devuelve
el
tiempo
lleno
de
amor
que
nunca
quisiste!
Give
back
the
time
full
of
love
that
you
never
wanted!
¡devuélveme!,
mis
sentimientos
mujer
Give
me
back
my
feelings,
woman
¡devuélveme!,
cuanto
llevaste
de
mí.
Give
me
back,
what
you
took
from
me.
¡devuélveme!,
mis
sentimientos
mujer
Give
me
back
my
feelings,
woman
¡devuélveme!,
cuanto
llevaste
de
mí.
Give
me
back,
what
you
took
from
me.
Yo
vi
aquel
mar,
I
saw
the
sea,
Diciendo
luna
no
te
alejes,
Saying
to
the
moon
don't
go
away,
¡alumbra
más!
que
hoy
el
amor
besa
mi
playa.
Shine
more!
For
today
love
is
kissing
my
beach.
Y
vi
también
que
había
esperanza
en
el
camino.
And
I
also
saw
that
there
was
hope
on
the
road.
Si
alguien
se
va
la
vida
sigue,
nadie
muere
If
someone
leaves,
life
goes
on,
no
one
dies
Me
va
a
doler
pero
no
va
a
acabar
conmigo,
It
will
hurt
me
but
it
will
not
end
me,
Pronto
verás,
todo
se
olvida
si
uno
quiere.
You
will
soon
see,
everything
is
forgotten
if
you
want
it
to
be.
Ya
volverá
otra
ilusión,
otra
ilusión
vendrá
de
nuevo.
Another
illusion
will
come
again,
another
illusion
will
come
again.
Y
un
día
sabrás,
como
estoy
yo,
cómo
estoy
yo,
And
one
day
you
will
know,
as
I
do,
how
I
do,
Te
dirá
el
tiempo.
Time
will
tell.
Quizás,
¿a
dónde
andarán
rondando
mis
sentimientos?
Maybe,
where
do
my
feelings
wander?
¡devuelve
el
tiempo
lleno
de
amor
que
nunca
quisiste!
Give
back
the
time
full
of
love
that
you
never
wanted!
¡devuelve
el
tiempo
lleno
de
amor
que
nunca
quisiste!
Give
back
the
time
full
of
love
that
you
never
wanted!
¡devuélveme!,
mis
sentimientos
mujer
Give
me
back
my
feelings,
woman
¡devuélveme!,
cuanto
llevaste
de
mí.
Give
me
back,
what
you
took
from
me.
¡devuélveme!,
mis
sentimientos
mujer
Give
me
back
my
feelings,
woman
¡devuélveme!,
cuanto
llevaste
de
mí.
Give
me
back,
what
you
took
from
me.
¡devuélveme!,
mis
sentimientos
mujer
Give
me
back
my
feelings,
woman
¡devuélveme!,
cuanto
llevaste
de
mí.
Give
me
back,
what
you
took
from
me.
¡devuélveme!,
mis
sentimientos
mujer
Give
me
back
my
feelings,
woman
¡devuélveme!,
cuanto
llevaste
de
mí.
Give
me
back,
what
you
took
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.