Jorge Oñate, Álvaro López & Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Devuelveme Mis Sentimientos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Oñate, Álvaro López & Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Devuelveme Mis Sentimientos




Yo vi volar
Я видел, как он летел.
Esa paloma allá en mi pueblo.
Этот голубь в моей деревне.
Yo vi acabar
Я видел, как это закончилось.
El mismo nido que un día hiciera.
То же самое гнездо, что и однажды.
Y vi también, triste final de muchos sueños,
И я тоже видел, печальный конец многих снов.,
Y el corazón siempre dolido se quedaba.
И сердце всегда болело.
Como pensar la misma historia un día empezara
Как думать о той же истории, когда-нибудь начнется
Y fuera yo protagonista sin quererlo.
И я не хотел этого.
Todo acabó,
Все кончено.,
Ella se va,
Она уходит.,
Ella se va, nada es eterno.
Она уходит, ничто не вечно.
Y ¿qué haré yo?, ¿a quién cantar?,
И что я буду делать, кому петь?,
¡a quién cantar, alzó su vuelo!
кому петь, тот поднял свой полет!
Quizás, ¿a dónde andarán rondando mis sentimientos?
Может быть, куда они денутся от моих чувств?
¡devuelve el tiempo lleno de amor que nunca quisiste!
верните время, полное любви, которое вы никогда не хотели!
¡devuelve el tiempo lleno de amor que nunca quisiste!
верните время, полное любви, которое вы никогда не хотели!
¡devuélveme!, mis sentimientos mujer
верни меня, мои чувства, женщина.
¡devuélveme!, cuanto llevaste de mí.
верни мне, сколько ты от меня унес.
¡devuélveme!, mis sentimientos mujer
верни меня, мои чувства, женщина.
¡devuélveme!, cuanto llevaste de mí.
верни мне, сколько ты от меня унес.
II
II
Yo vi aquel mar,
Я видел это море.,
Diciendo luna no te alejes,
Говоря Луна, Не уходи.,
¡alumbra más! que hoy el amor besa mi playa.
светите больше! что сегодня любовь целует мой пляж.
Y vi también que había esperanza en el camino.
И я также увидел, что на этом пути есть надежда.
Si alguien se va la vida sigue, nadie muere
Если кто-то уходит, жизнь продолжается, никто не умирает.
Me va a doler pero no va a acabar conmigo,
Мне будет больно, но это не кончит со мной.,
Pronto verás, todo se olvida si uno quiere.
Скоро увидишь, все забудется, если захочешь.
Ya volverá otra ilusión, otra ilusión vendrá de nuevo.
Еще одна иллюзия вернется, снова придет другая иллюзия.
Y un día sabrás, como estoy yo, cómo estoy yo,
И однажды ты узнаешь, как я, как я.,
Te dirá el tiempo.
Время покажет.
Quizás, ¿a dónde andarán rondando mis sentimientos?
Может быть, куда они денутся от моих чувств?
¡devuelve el tiempo lleno de amor que nunca quisiste!
верните время, полное любви, которое вы никогда не хотели!
¡devuelve el tiempo lleno de amor que nunca quisiste!
верните время, полное любви, которое вы никогда не хотели!
¡devuélveme!, mis sentimientos mujer
верни меня, мои чувства, женщина.
¡devuélveme!, cuanto llevaste de mí.
верни мне, сколько ты от меня унес.
¡devuélveme!, mis sentimientos mujer
верни меня, мои чувства, женщина.
¡devuélveme!, cuanto llevaste de mí.
верни мне, сколько ты от меня унес.
¡devuélveme!, mis sentimientos mujer
верни меня, мои чувства, женщина.
¡devuélveme!, cuanto llevaste de mí.
верни мне, сколько ты от меня унес.
¡devuélveme!, mis sentimientos mujer
верни меня, мои чувства, женщина.
¡devuélveme!, cuanto llevaste de mí.
верни мне, сколько ты от меня унес.
AK
АК





Writer(s): Jose Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.