Jorge Oñate - Esos Renaceres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Oñate - Esos Renaceres




Esos Renaceres
Esos Renaceres
Tu crees que yo vuelvo otra vez nada más pa′ salvarte,
You think I come back once more just to save you,
Por hacerte un favor porque se que de lejos tu notas.
To do you a favor because I know from afar you can feel it.
Pero sabes yo vuelvo otra vez nada más pa adorarte tu lo sabes que yo
But you know I come back once more just to adore you, you know that I
A ti no te traigo derrotas, borrón y cuenta nueva yo no traigo mucho,
Don't bring you defeats, I come with a clean slate, I don't bring much,
Mi amor es de juego, vamo a empezar de cero,
My love is playful, let's start from scratch,
Mira para el norte sin ver la distancia,
Look to the north without seeing the distance,
Sembremos la semilla de amor nuevamente que de frutos nuevos,
Let's sow the seeds of love once more, that from new fruits,
Vamo a empezar de cero que Dios al que siembra le da su abundancia.
Let's start from scratch, God gives abundance to those who sow.
Ven y siembra esos renaceres viejos y que si vuelves
Come and sow those old rebirths and that if you come back
A mi me vas a seguir con esa lealtad, sin mirar atrás.
To me, you will follow me with that loyalty, without looking back.
Esos errores tuyos.
Those mistakes of yours.
Ay yo no soy un héroe como piensas tu pero por amor yo te doy mucho
Ah, I'm not a hero like you think, but for love, I give you a lot
Más yo no soy un héroe no soy Robin
More I am not a hero, I'm not Robin
Hud, soy de carne y hueso como los demás.
Hood, I am flesh and blood like everyone else.
Ven y siembra esos renaceres viejos y que si vuelves
Come and sow those old rebirths and that if you come back
A mi me vas a seguir con esa lealtad, sin mirar atrás.
To me, you will follow me with that loyalty, without looking back.
Esos errores tuyos.
Those mistakes of yours.
Te digo yo vuelvo otra vez, te doy vida nueva,
I tell you, I come back once more, I give you a new life,
Pero mira te traigo es amor y te doy mi nobleza
But look, I bring you love and I give you my nobility
Pa que sepas que vengo mujer con el Alma en la mano.
So that you know that I come, woman, with my heart in my hand.
Que bonito es decirte muy bien te quiero con grandeza
How beautiful it is to tell you I love you very much with greatness
Mira que te he contado que vengo a sanar, a curar tus heridas.
Look, I have told you that I come to heal, to cure your wounds.
Te digo que he soñado el más puro amor que regresa conmigo,
I tell you that I have dreamed of the purest love that comes back with me,
No quiero que tu digas que que yo soy el héroe de turno en tu
I don't want you to say that I am the hero on duty in your
Vida quiero vivir contigo yo se que no pierdo que gano contigo
I want to live with you, I know I don't lose, I win with you
Ven y siembra esos rencores viejos y que si vuelves a
Come and sow those old grudges and that if you come back to
Mi me vas a seguir con esa lealtad, sin mirar atrás.
Me, you will follow me with that loyalty, without looking back.
Esos errores tuyos.
Those mistakes of yours.
Ay yo no soy un héroe como piensas tu pero por amor yo te doy mucho
Ah, I'm not a hero like you think, but for love, I give you a lot
Más yo no soy un héroe no soy Robin
More I am not a hero, I'm not Robin
Hud, soy de carne y hueso como los demás.
Hood, I am flesh and blood like everyone else.
Ven y siembra esos rencores viejos y que si vuelves a
Come and sow those old grudges and that if you come back to
Mi me vas a seguir con esa lealtad, sin mirar atrás.
Me, you will follow me with that loyalty, without looking back.
Esos errores tuyos.
Those mistakes of yours.
Esos errores tuyos.
Those mistakes of yours.
Esos errores tuyos.
Those mistakes of yours.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.