Jorge Oñate - Llévame contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Oñate - Llévame contigo




Llévame contigo
Забери меня с собой
Como duele mirar que se aleja tu amor, cuando parecías tan feliz.
Как больно видеть, как уходит твоя любовь, когда ты казалась такой счастливой.
Como duele pensar, que malgasto mi fe, y este amor dejó de respirar.
Как больно думать, что я впустую трачу свою веру, и эта любовь перестала дышать.
Dime como te saco, de mi mente y te saco.
Скажи мне, как мне выкинуть тебя из головы, как мне тебя забыть.
Y te juro por Dios que en mi vida
И клянусь тебе Богом, что в моей жизни
no hablaré de tu historia aunque duela,
я не буду говорить о твоей истории, даже если это больно,
y te juro que nunca en mi bendita vida no hablaré de tu historia.
и клянусь, что никогда в моей проклятой жизни я не буду говорить о твоей истории.
Vete de mi vida, pero llévame contigo vida mía,
Уходи из моей жизни, но забери меня с собой, жизнь моя,
no permitas que me maten las heridas, que me va a dejar tu adios,
не дай мне умереть от ран, которые оставит твое прощание,
márchate si quieres
уходи, если хочешь,
y condéname al amor de otras mujeres que
и обреки меня на любовь других женщин, которые,
aunque se que son muy buenas y me quieren
хотя я знаю, что они очень хорошие и любят меня,
nunca te voy a olvidar.
никогда не заменят тебя.
No pretendas alejarte de mi vida que me muero
Не пытайся уйти из моей жизни, я умру,
no pretendas que me aleje de tu vida que no puedo.
не пытайся заставить меня уйти из твоей жизни, я не могу.
No imaginas todo lo que yo he dejado por la culpa de este amor.
Ты не представляешь, от чего я отказался из-за этой любви.
Vete de mi vida, pero llévame contigo vida mía,
Уходи из моей жизни, но забери меня с собой, жизнь моя,
no permitas que me maten las heridas, que me va a dejar tu adios,
не дай мне умереть от ран, которые оставит твое прощание,
márchate si quieres
уходи, если хочешь,
y condéname al amor de otras mujeres que
и обреки меня на любовь других женщин, которые,
aunque se que son muy buenas y me quieren
хотя я знаю, что они очень хорошие и любят меня,
nunca te voy a olvidar.
никогда не заменят тебя.
Te equivocas si crees que me voy a morir
Ты ошибаешься, если думаешь, что я умру
o que voy a perder la razón,
или что я сойду с ума,
si te vas, pues te vas,
если ты уйдешь, то уйдешь,
yo no voy a llorar,
я не буду плакать,
y se manejar bien el dolor,
и справлюсь с болью,
aunque hoy es muy grande
хотя сегодня она очень сильная
y se sale, de mis manos,
и выходит из-под контроля,
y de pronto una lágrima llega,
и вдруг появляется слеза,
porque es la primera vez que te amo,
потому что я впервые так люблю,
cuando muere un amor que atrapado te tiene, se nos va de las manos.
когда умирает любовь, которая держала тебя в плену, она ускользает из наших рук.
Vete de mi vida,
Уходи из моей жизни,
pero llévate esta vida que no es mía,
но забери эту жизнь, которая мне больше не принадлежит,
la compraste con promesas y alegrías
ты купила ее обещаниями и радостью,
que me diste en el ayer
которые ты дала мне вчера.
Llévate este orgullo
Забери эту гордость
y este corazón que solo ha sido tuyo,
и это сердце, которое принадлежало только тебе,
no me dejes nada para recordarte porque así me duele más.
не оставляй мне ничего на память, потому что так мне больнее.
No pretendas alejarte de mi vida
Не пытайся уйти из моей жизни,
que me muero
я умру,
no pretendas que me aleje de tu vida que no puedo.
не пытайся заставить меня уйти из твоей жизни, я не могу.
No imaginas todo lo que yo he dejado por la culpa de este amor
Ты не представляешь, от чего я отказался из-за этой любви.
Vete de mi vida,
Уходи из моей жизни,
pero llévate esta vida que no es mía,
но забери эту жизнь, которая мне больше не принадлежит,
la compraste con promesas y alegrías que me diste en el ayer
ты купила ее обещаниями и радостью, которые ты дала мне вчера.
Llévate este orgullo
Забери эту гордость
y este corazón que solo ha sido tuyo,
и это сердце, которое принадлежало только тебе,
no me dejes nada para recordarte porque así me duele más.
не оставляй мне ничего на память, потому что так мне больнее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.