Jorge Oñate - Mujer Marchita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Oñate - Mujer Marchita




Mujer Marchita
Faded Woman
Cuando va a comenzar la noche comienza tu día
When the night begins, your day starts
Maquillada con mil colores para lucir más
Wearing makeup in a thousand colors to look your best
Contame donde esta lo alegres de tu triste vida
Tell me where the joy in your sad life is
Vendiendo puñados de amores pa, ganar el pan
Selling handfuls of love to earn a living
La sociedad que te corrompe luego te margina
The society that corrupts you then ostracizes you
Muchacha autómata del vicio, para donde va
Automaton girl of vice, where are you going?
Cicatrizaron en tu cara todas tus heridas
All your wounds have scarred on your face
Pero la que lleva tu alma nunca sanara
But the ones your soul carries will never heal
Desde niña, te marchaste de tu casa
As a young girl, you ran away from home
Convencida, de que habría de regresar
Convinced you would return someday
Y hoy la vida, te ha mostrado sus espaldas
And today, life has turned its back on you
Tu partida, sigue su recta final
Your departure continues on its final stretch
Mujer marchita, de alma y fecunda
Faded woman, with a barren soul
Pobre criatura sin ninguna redención
Poor creature with no redemption
Sola entre la multitud
Alone in the crowd
Que comercia con tu amor
That trades your love
Al irse tu juventud, baja tu valoración
As your youth fades, your worth decreases
Yo que cuando sola estés,
I know that when you are alone,
Llorarás con el alma
You will cry your heart out
Tu cuerpo débil de mujer, ya no resiste más
Your frail female body can't take it anymore
Y que tu orgullo y altives, tristemente se acaba
And your pride and arrogance are sadly coming to an end
Has pensado el borracho aquel, que te ha ofrecido más
Have you thought about that drunkard who offered you more?
Decime como vas a hacer cuando asomen tu cara
Tell me what you will do when they see your face
Cuando con tu arruga piel no puedas negociar
When you can no longer sell your wrinkled skin
De tus ojos no brilla, aquel fulgor de tus miradas
Your eyes no longer sparkle with that brilliant gaze
Mostrándole a tu espejo fiel, la dura realidad
Showing your vanity mirror the harsh reality
Pobresita, desfiguraron tu cara
Poor thing, they disfigured your face
Hoy te tilda, la cadena sociedad
Today, they call you vile, society
De mancilla, te han gritado que eres mala
They have shouted that you are evil
Tu partida, sigue su recta final
Your departure continues on its final stretch
Mujer marchita, de alma y fecunda
Faded woman, with a barren soul
Pobre criatura sin ninguna redención
Poor creature with no redemption
Sola entre la multitud
Alone in the crowd
Que comercia con tu amor
That trades your love
Al irse tu juventud, baja tu valoración
As your youth fades, your worth decreases





Writer(s): Daniel Celedon Orsini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.