Jorge Oñate - Quién Iba a Decirlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Oñate - Quién Iba a Decirlo




Quién Iba a Decirlo
Who Would've Thought
Si te dicen que yo soy feliz
If they tell you that I'm happy
Y que vivo rodeado de amores nuevos
And that I'm surrounded by new loves
No lo creas por que el mismo calvario
Do not believe it because the same ordeal
Que ha sido olvidarte ya es un martirio
That forgetting you has been is already a martyrdom
He intentado borrarme tu imagen
I have tried to erase your image
Tu voz y tu olor pero asi no puedo
Your voice and your smell but I cannot
Yo no se que sera mas amargo pa mi
I do not know what will be more bitter for me
Si acordarme de ti o tu olvido
To remember you or your oblivion
Hoy no entiendo por que ese silencio
Today I do not understand why that silence
Por que estan las palabras dormidas
Why the words are asleep
Si en los dos existio un sacramento de amor
If in both of us there existed a sacrament of love
Que era eterno pa toda la vida
That was eternal for a lifetime
No me cabe en la mente ni en el corazon
It does not fit in my mind nor in my heart
Un relampago y todo termina
A lightning bolt and everything ends
Yo respeto el gusto asi lo quisiste y me duele mucho pero ya eres libre
I respect the taste, that's how you wanted it and it hurts me a lot but you are already free
Si no quieres reconciliacion yo te dejo
If you do not want reconciliation, I will leave you
No acostumbro a rogar si te vas yo me alejo
I am not used to begging if you leave I will go away
Quien iba a decirlo que algo tan bonito se acabara, que te sigo amando en la distancia, que ha sido dificil arrancarte del fondo de mi alma
Who would've thought that something so beautiful would end, that I still love you in the distance, that it has been difficult to tear you from the depths of my soul
Y quien iba a decirlo que algo tan bonito se acabara
And who would've thought that something so beautiful would end
Que te sigo amando en la distancia que ha sido dificil arrancarte del fondo de mi alma
That I still love you in the distance that it has been difficult to tear you from the depths of my soul
Ii
Ii
Si te dicen que ando parrandeando
If they tell you that I'm partying
Con vino y mujeres alla en mi tierra
With wine and women there in my homeland
Pensaras que es mentira el dolor
You will think that the pain of
De tu adios, que ando alegre y nunca te quise
Your goodbye is a lie, that I'm happy and I never loved you
Pueod ser bebedor, bagabundo quizas
I can be a drinker, a vagabond maybe
Pero dentro de mi no hay miedo
But inside of me there is no fear
Hoy no entiendo por que ese silencio
Today I do not understand why that silence
Por que estan las palabras dormidas
Why the words are asleep
Si en los dos existio un sacramento de amor
If in both of us there existed a sacrament of love
Que era eterno pa toda la vida
That was eternal for a lifetime
No me cabe en la mente ni en el corazon
It does not fit in my mind nor in my heart
Un relampago y todo termina
A lightning bolt and everything ends
Yo respeto el gusto asi lo quisiste y me duele mucho pero ya eres libre
I respect the taste, that's how you wanted it and it hurts me a lot but you are already free
Si no quieres reconciliacion yo te dejo
If you do not want reconciliation, I will leave you
No acostumbro a rogar si te vas yo me alejo
I am not used to begging if you leave I will go away
Quien iba a decirlo que algo tan bonito se acabara, que te sigo amando en la distancia, que ha sido dificil arrancarte del fondo de mi alma
Who would've thought that something so beautiful would end, that I still love you in the distance, that it has been difficult to tear you from the depths of my soul
Y quien iba a decirlo que algo tan bonito se acabara
And who would've thought that something so beautiful would end
Que te sigo amando en la distancia que ha sido dificil arrancarte del fondo de mi alma
That I still love you in the distance that it has been difficult to tear you from the depths of my soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.